地域語の経済と社会 第4回
2008年 7月 5日 土曜日 筆者: 山下 暁美地域語の経済と社会―方言みやげ・グッズとその周辺―
第4回「方言をしゃべるキティちゃん」
右の名古屋弁と博多弁をしゃべるキティちゃん(写真1 名古屋キティキーホルダー/写真2 博多キティキーホルダー)は、キヨスクで見つけて2個ずつ買いました。「背中のボタンを押すと1万回しゃべります」と書いてあるから、1回、1回、大切に聞いています。のれん、ハンドタオルなど、ほかのキティちゃんグッズ(参考:写真3 名古屋キティTシャツ)は読む方言ですが、これは音声をとおして方言が楽しめます。
2002年に発売された名古屋弁のキティちゃんは、名古屋特産の鶏・コーチンの黒いハッピを着て、「そーだがね」(以下、製品の台紙の表記どおり)、「でぇ~らりゃ~すき」(実際は「でぇ~りゃ~すき」と聞こえます)、「えびふりゃぁ食べてみぃ~や~」「言っとらんてぇ」「またきてちょ~お」の5つのことばをネコに似た高い声でしゃべります。
4つの意味は見当がつきますが、理解に苦しむのは、「えびふりゃぁ」でしょう。「えびふりゃぁ」とは“えびフライ”のことです。キティちゃんが方言でしゃべると食べてみたくなります。隣接する三重県では高級伊勢えびフライが有名ですが、名古屋では、えびフライ、えびせん、天むす、えびフライサンドなどに形を変えて名物になっています。ことばの伝播にも似た現象で興味深いです。名古屋の味噌煮込みのうどんのパッケージに登場したキティちゃんは、「どえりゃーうみゃー」と吹き出しがついています。名古屋では何でも食べ物は「うみゃー」なのです!
名古屋弁から数カ月遅れて発売された博多弁をしゃべるキティちゃんは、博多祇園山笠の山笠七流れをイメージした、紺のハッピを着ていて、ねじりはち巻き姿です。山笠を引くためか、縄を手にした威勢のよいキティちゃんで、「ど~したと?(どうしたの?)」(博多弁は訳付き)、「きつかー!(きつい!)」「こっちきーよ(こちらにおいで)」「なんいよ~と?(何言ってるの?)」としゃべります。
大阪弁のキティちゃんは、残念ながら手に入らなかったのですが、大阪食いだおれ人形にちなんだかっこうで、「ええんちゃうのん?」「すっきゃねん」「めっちゃかわいい」「ごっつええ感じ」「あかんねん」の5つのことばをしゃべります。そういえば、大阪キティ物語ハンドタオルにも「めっちゃ!かわいい」と書かれています。関西では「超(とても)」の意味で、「めっちゃ!」や「めっさ!」が使われます。
言語経済力を反映して、年齢不詳のキティちゃんが最初にしゃべったのは、2000年。大阪弁で、すぐに完売したとのことです。キティちゃんは、大阪弁、名古屋弁、博多弁のほかに、津軽弁、共通語もしゃべるそうで、方言の特徴を出しやすい地域に限定されています。今もどこかで「きつかー!」などと叫んでいることでしょう。
◆この連載を続けてお読みになる方は
⇒「地域語の経済と社会―方言みやげ・グッズとその周辺―」アーカイブへ
◆記事のタイトルからお探しになる方は
⇒「地域語の経済と社会―方言みやげ・グッズとその周辺―」目次へ
【筆者プロフィール】
言語経済学研究会 The Society for Econolinguistics
井上史雄,大橋敦夫,田中宣廣,日高貢一郎,山下暁美(五十音順)の5名。日本各地また世界各国における言語の商業的利用や拡張活用について調査分析し,言語経済学の構築と理論発展を進めている。
(言語経済学や当研究会については,このシリーズの第1回後半部をご参照ください)

山下暁美(やました・あけみ)
明海大学外国語学部・大学院応用言語学研究科教授。博士(学術)。
専門は、日本語教育学・社会言語学。研究テーマは、移民百年を迎えた、ブラジル、アメリカ合衆国などにおける日本語の変化、外国人の日本定住化による共生時代の日本語教育政策。
著書に『書き込み式でよくわかる日本語教育文法講義ノート』(共著、アルク)、『海外の日本語の新しい言語秩序』(単著、三元社)、『スキルアップ文章表現』(共著、おうふう)、『スキルアップ日本語表現』(単著、おうふう)、『解説日本語教育史年表(Excel 年表データ付)』(単著、国書刊行会)、『ふしぎびっくり語源博物館4 歴史・芸能・遊びのことば』(共著、ほるぷ出版)などがある。
【編集部から】
皆さんもどこかで見たことがあるであろう、方言の書かれた湯のみ茶碗やのれんや手ぬぐい……。方言もあまり聞かれなくなってきた(と多くの方が思っている)昨今、それらは味のあるもの、懐かしいにおいがするものとして受け取られているのではないでしょうか。
方言みやげやグッズから見えてくる、「地域語の経済と社会」とは。方言研究の第一線でご活躍中の先生方によるリレー連載の始まりです。
この連載への質問、また「ここでこんな方言みやげ・グッズを見た」などの情報は、問い合わせフォーム( http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/support/question.html )から、「地域語の経済と社会」への質問・情報である旨を記してご投稿ください。
2008年 7月 5日









![『新明解国語辞典 第七版[机上版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の机上版。判型は並判より大きいA5判で、さらに文字が大きく見やすい。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[机上版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kijo.jpg)
![『新明解国語辞典 第七版[小型版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の小型版。並判より一回り小さいA6変型判で、携帯にも便利。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[小型版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kogata.jpg)
![『新明解国語辞典 第七版[革装版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の革装版。丈夫で使うほどに手になじむ。判型は並版・特装版と同じB6判。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[革装版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kawaso.jpg)























































































































































2007年









