2017年 9月 のアーカイブ

続 10分でわかるカタカナ語 第28回 CSR(シーエスアール)

2017年 9月 30日 土曜日 筆者: もり・ひろし & 三省堂編修所

10分でわかる「CSR(シーエスアール)」の意味と使い方

どういう意味?

 「企業の社会的責任」という意味です。

もう少し詳しく教えて

 CSR とは英語の corporate social responsibility を略した言葉で「企業の社会的責任」を意味します。言い換えると、企業経営の際に、自社の利益追求だけでなく、人権・環境・雇用・消費者保護・事業慣行・企業統治などにも配慮する責任を指します。

 そもそも企業が果たすべき責任には様々なものがあります。このうち最低限果たすべき責任が「法的責任」(法律を遵守した経営を行うこと)と「経済的責任」(賃金や代金の支払い・納税・配当などをきちんと行うこと)とされます。

 しかしながら現代の企業の責任には、これ以外にも「倫理的責任」があります。例えば従業員や関係者に対する人権問題(例:性差別・人種差別、労働者搾取など)や環境問題(例:CO2の排出、水産資源の乱獲など)について、企業は「社会の不利益にならない行動」をいっそう求められるようになりました。CSR とは、以上に示したあらゆる責任を「社会的責任」として包括的にとらえる考え方です。

 以上で述べた倫理的責任は「企業が配慮すべき相手が広がった」ために生じた責任である、と表現することも可能でしょう。従来、企業が配慮すべき相手は「経営者」「従業員」「消費者」「取引先」「株主(投資家)」などに限られ、これらに対する義務だけを果たせばよいと考えられてきました。この範囲が、CSR では「社会全体」や「環境」にまで拡張されたと考えることもできます。

 なお CSR は、社会貢献活動(例:寄付や文化支援など)のように「事業とは別」の取り組みとして行うものではありません。本質的には「事業そのもの」の取り組み方を問題にしている点に注意してください。ただし CSR に社会貢献活動を「追加的に」含める考え方も一般的です。

どんな時に登場する言葉?

 責任の主体が企業であることから、この言葉は企業経営の分野で頻出します。また責任の及ぶ分野も多岐にわたるため、その分野から見た言及も少なくありません。例えば人権・環境・雇用・消費者保護・事業慣行(例:公正な取引など)・企業統治(→ガバナンス)・社会貢献などの分野でも、CSR に関する言及がよく登場します。

どんな経緯でこの語を使うように?

 1990年代の国際社会で、CSRの重要性を指摘する声が高まった経緯がありました。この時代に経済活動のグローバル化(世界化)が進行。それに伴い、企業による直接・間接の非倫理的行動(例:途上国での労働搾取、不公平な取引による貧困の深刻化など)がいっそう問題視されたのです。そこで消費者・投資家・非営利組織(→ NPO)・国際機関などが企業に対して、より倫理的な経営を求めるようになりました。2010年に、CSR の国際的ガイドラインである ISO 26000(→サステナブル )が登場したことも、そのような動きのひとつです。

 日本で CSR の概念が本格的に注目されるようになったのは2003年のことでした。経済同友会が同年に発表した「第15回企業白書」において CSR を中心テーマとしたこと、またいくつかの有名企業が社内に CSR の専任部署や担当役員を置いたことが契機となりました。

 このため2003年を「CSR 元年」と呼ぶこともあります。日本の新聞記事(注:毎日・朝日・産経・読売調べ)でも、CSR の登場頻度が増えたのはゼロ年代(2000年~09年)以降のことでした。

CSR(シーエスアール)の使い方を実例で教えて!

「CSR 経営」

 企業の社会的責任を果たすための取り組みのことを「CSR の取り組み」「CSR(の)活動」「CSR(の)推進」などと表現できます。また、その取り組みを行う経営のことを「CSR 経営」とも表現できます。

「CSR 推進室」

 企業の組織内に、CSR 活動を行うための専門部署を設けることがあります。そのような部署を「CSR 推進部」「CSR 推進室」「CSR 委員会」「CSR 部」「CSR 室」などと呼びます。

 専門部署の設置方法は様々ですが、部門横断的な組織として設立されることも少なくありません。その場合は「部」ではなく「室」「委員会」などの呼称を用いることが多いようです。また実務を行う部署と、その意思決定を行う機関を分ける場合もあります。その場合は、それぞれの組織を呼び分けることになります。

「CSR 担当」

 企業の中で CSR 活動に携わる担当者を「CSR 担当」と呼ぶことがあります。また CSR を所轄する役員は「CSR 担当役員」などと呼びます。

「CSR 報告書」

 CSR に取り組む企業の多くは、自社における取り組みの方針やその現状などを「CSR 報告書」「CSR レポート」にまとめて公表しています。1990年代に普及した「環境報告書」を発展的に拡張して公表している企業も多いようです。

言い換えたい場合は?

 「企業の社会的責任」が定訳です。これだけで意味が伝わらない場合は「企業が人権・環境などにも配慮する責任」などの文章表現を試してみてください。

雑学・うんちく・トリビアを教えて!

三方(さんぽう)良し 日本では2000年代に外来の概念として普及した CSR ですが、日本の伝統的な商業文化の中には、昔から CSR の精神を体現していたかのような経営哲学が存在しました。例えば、近江(おうみ)商人の「売り手良し、買い手良し、世間良し」という心得です。これは商いを通じて、売り手と買い手の双方の利益のみならず、社会にとっての利益も追及しようとする考え方でした。

  *  

◆この連載の目次は⇒「続 10分でわかるカタカナ語」目次へ

◆以前の連載は⇒「10分でわかるカタカナ語」へ

* * *

【筆者プロフィール】

もり・ひろし & 三省堂編修所

■もり・ひろし
 新語ウォッチャー(フリーライター)。鳥取県出身。プログラマーを経て、新語・流行語の専門ライターとして活動。『現代用語の基礎知識』(自由国民社)の「流行観測」コーナーや、辞書の新語項目、各種雑誌・新聞・ウェブサイトなどの原稿執筆で活躍中。

*

【編集部から】

 「インフラ」「アイデンティティー」「コンセプト」等々、わかっているようで、今ひとつ意味のわからないカタカナ語を詳しく解説し、カタカナ語に悩む多くの方々に人気を博したコンテンツ「10分でわかるカタカナ語」が、ふたたび帰ってきました。
 「インテリジェンス」「ダイバーシティー」「エビデンス」など、日常生活の中で、新たなカタカナ語は引き続き、次々に生まれています。世の中の新しい物事は、カタカナ語となって現れてくると言っても過言ではありません。
 これら悩ましいカタカナ語をわかりやすく考え、解説してゆきます。
 毎週土曜日更新。

【関連書籍】

●『見やすいカタカナ新語辞典 第2版』
大きく見やすい活字でカタカナ新語が引ける。約13,000語収録。詳細は こちら

●『コンサイスカタカナ語辞典 第4版』
定評あるカタカナ語辞典の第4版。約56,300語収録。詳細は こちら

広告の中のタイプライター(16):Densmore Typewriter No.2

2017年 9月 28日 木曜日 筆者: 安岡 孝一

タイプライターに魅せられた男たち・補遺

『Illustrated Phonographic World』1894年6月号

『Illustrated Phonographic World』1894年6月号
(写真はクリックで拡大)

「Densmore Typewriter No.2」は、デンスモア・タイプライター社が1893年に発売したタイプライターです。デンスモア・タイプライター社は、1891年にエイモス・デンスモア(Amos Densmore)が創業した会社ですが、彼は1893年10月14日に亡くなっており、上の広告の時点では、弟のエメット・デンスモア(Emmet Densmore)が後を継ぐとともに、ユニオン・タイプライター社の傘下に入っていました。

「Densmore Typewriter No.2」の特徴は、全てのキーと活字棒(type bar)の可動部分に、ボールベアリングが使われていることです。エイモス・デンスモアが、バロン(Walter Jay Barron)およびワーグナー(Franz Xavier Wagner)とともに発案したこの機構は、滑らかなキータッチを実現するという点で、デンスモア・タイプライター社の売りとなっていました。ただし、「Densmore Typewriter No.2」の印字機構は、いわゆるアップストライク式で、印字はプラテンの下に置かれた紙の下側におこなわれます。打った文字をその場で見ることはできず、プラテンを持ち上げるか、あるいは数行分改行してから、やっと印字結果を見ることができるのです。活字棒の先には活字が2つずつ埋め込まれていて、キーボード左下の「UPPER CASE」キーを押している間は大文字や記号が、離している間は小文字や数字が印字されます。

「Densmore Typewriter No.2」のキー配列は、いわゆるQWERTY配列で、42個のキーに84文字が収録されています。キーボードの最上段は、大文字側に“#$%_&’()◊が、小文字側に23456789-*が並んでいます。次の段は、大文字側にQWERTYUIOP+が、小文字側にqwertyuiop=が並んでいます。その次の段は、大文字側にASDFGHJKL:@が、小文字側にasdfghjkl;¢が並んでいます。最下段は「UPPER CASE」キーが左端にあり、大文字側にZXCVBNM?.§が、小文字側にzxcvbnm,/!が並んでいます。デンスモア・タイプライター社がユニオン・タイプライター社の傘下に入ったことから、「Densmore Typewriter No.2」のキー配列は、「Remington Standard Typewriter No.2」のキー配列を、ほぼ完全に踏襲していたのです。

なお、上の広告の「Densmore Typewriter No.2」は、フロントパネルに「No.2」の表記がありません。下に示す別の広告によると、この時点では、従来の76文字のモデルを「No.1」、新しい84文字のモデルを「No.2」と呼んでおり、上の広告の図が「Densmore Typewriter No.2」、下の広告の図が「Densmore Typewriter No.1」ということになります。

『Phonographic Magazine』1893年1月1日号

『Phonographic Magazine』1893年1月1日号
(写真はクリックで拡大)

【筆者プロフィール】

安岡孝一(やすおか・こういち)

京都大学人文科学研究所附属東アジア人文情報学研究センター教授。京都大学博士(工学)。文字コード研究のかたわら、電信技術や文字処理技術の歴史に興味を持ち、世界各地の図書館や博物館を渡り歩いて調査を続けている。著書に『新しい常用漢字と人名用漢字』(三省堂)『キーボード配列QWERTYの謎』(NTT出版)『文字符号の歴史―欧米と日本編―』(共立出版)などがある。

http://srad.jp/~yasuoka/journalで、断続的に「日記」を更新中。

学会情報:第52回語彙・辞書研究会 [シンポジウム]「国語辞典の語釈をめぐって」

2017年 9月 26日 火曜日 筆者: 辞書ウェブ 編集部

語彙・辞書研究会 第52回研究発表会のお知らせ

語彙・辞書研究会の第52回研究発表会が下記の通り開催されます。

語彙・辞書研究会 第52回研究発表会
[シンポジウム]「国語辞典の語釈をめぐって」

日時:2017年11月18日(土) 開場13時15分~17時
場所:新宿NSビル 3階 3J会議室
   (東京都新宿区西新宿2-4-1) 電話03-3342-4920

【第1テーマ】
類義語をどう記述するか
 [パネリスト]発題者:山田進(聖心女子大学名誉教授)+投稿者
 [司会]大島資生(首都大学東京教授)

【第2テーマ】
いわゆる誤用を含め、本来的でない意味・用法の拡大をどのように扱うか
 [パネリスト]発題者:山本康一(三省堂辞書出版部)+投稿者
 [司会]井島正博(東京大学教授)

※各テーマについて、一般のご意見を事前に募集いたします(締め切り10月15日)。ご投稿者のなかから、当日のパネリストも募りたいと思いますので、ご協力をお願いいたします。
詳しくは第52回シンポジウムについてのページをご覧ください。
→ 第52回シンポジウムについて

参加費:【一般】1,800円 【学生・院生】1,200円
    (会場費・予稿集代等を含む)
*事前のお申し込みは必要ありません。
 当日会場受付でお手続きください。
*研究会に参加なさらずに予稿集のみをご希望の方は、事務局にご連絡ください。

(事務局)
〒101-8371 東京都千代田区三崎町2-22-14
三省堂出版局内 語彙・辞書研究会事務局

詳しくは、語彙・辞書研究会のウェブサイト(http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/affil/goijisho/index.html)をご覧ください。

『日本国語大辞典』をよむ―第17回 できないこと

2017年 9月 24日 日曜日 筆者: 今野 真二

第17回 できないこと

 『日本国語大辞典』は慣用句・ことわざの類も豊富に載せている。見出し「やきぐり(焼栗)」の後ろには次のようにある。

やきぐりが芽(め)を出(だ)す 不可能なことのたとえ。また、不可能であるとされていたことが、不思議な力によって実現することをいう。枯木に花咲く。

 使用例として、「浮世草子・諸道聴耳世間猿(筆者注:しょどうききみみせけんざる)〔1766〕」があげられているので、江戸時代には使われていたことがわかる。「枯木に花咲く」は見出し「かれき(枯木)」の後ろに載せられている。「枯れ木に花を咲かせましょう」というと、「花咲爺(花咲かじいさん)」を思わせる。

かれきに花(はな)咲(さ)く (1)衰えはてたものが再び栄える時を迎えることのたとえ。こぼくに花咲く。枯れたる木にも花咲く。(2)望んでも不可能なことのたとえ。転じて、本来、不可能と思われることが不思議の力によって実現することのたとえにいう。枯れたる木にも花咲く。(以下略)

 他にも「不可能なこと」を表現する慣用句はかなりある。どうやってその「不可能」を表現するかがおもしろい。

あごで背中(せなか)搔(か)くよう 不可能なことにいう。

あざぶの祭(まつり)を本所(ほんじょ)で見(み)る 麻布権現の祭礼を本所(東京都台東区)から見るの意で、不可能なことのたとえ。

あひるの木登(きのぼり) あり得ないこと、不可能なことのたとえ。

あみのめに風(かぜ)=たまる[=とまる] (1)ありえないこと、不可能なこと、かいのないことのたとえにいう。(2)わずかばかりでも効果が期待できることの意にいう。

いしうすを箸(はし)にさす (石臼を箸で突き刺すのは不可能なことから)無理なことをいうことのたとえ。だだをこねる。

おおうみを手(て)で堰(せ)く しようとしても不可能なこと、人力ではどうしようもないことにいう。大川を手で堰く。

おととい=来(こ)い[=お出(い)で] もう二度と来るな。不可能なことをいって、いやな虫を捨てたり、人をののしり追い返すときにいう。「おとといおじゃれ」「おとといござい」「おとといごんせ」などとも。おとつい来い。

かの睫(まつげ)に巣(す)をくう (略)きわめて微小なこと。また不可能なことのたとえ。

かかとで巾着(きんちゃく)を切(き)る かかとを使って巾着をすり取る意。不可能なことのたとえ。

かわむかいの立聞(たちぎき) (大きな川の向こう側で話している内容を、こちら側で立ち聞きしても聞こえるはずがないところから)とうてい不可能でむだなことのたとえ。

こうがの水(みず)の澄(す)むのを待(ま)つ 濁った大河の水がきれいになるのを待つ。気の長いことや不可能なことのたとえ。百年河清(かせい)を俟(ま)つ。

こおりを叩(たた)いて火(ひ)を求(もと)む 方法を誤っては、事の成就の困難なこと。また、不可能なことを望むことのたとえ。木に縁(よ)りて魚を求む。

さおだけで星(ほし)を打(う)つ 竹竿で星を払い落とす。不可能な事をする愚かさ、また、思う所に届かないもどかしさをたとえていう。竿で星かつ。竿で星。

しゃくしで腹(はら)を切(き)る できるはずのないことをする。不可能なことをする。また、形式だけのことをすることのたとえ。
 たまごの殻(から)で海(うみ)を渡(わた)る 非常に危険なこと、また、不可能なことのたとえ。

つなぎうまに鞭(むち)を打(う)つ (つないだ馬に鞭を打って走らせようとしても不可能であるところから)しても、むだであること、するのがむりだということのたとえにいう。

はたけに蛤(はまぐり) 畑で蛤を得ることはできない。全く見当違いなこと、また、不可能なことを望むことなどのたとえ。木によって魚を求む。

みずにて物(もの)を焼(や)く  不可能なこと。ありえないことのたとえ。

 「おとといおいで」は子供の頃に耳にして、どういう意味だろう、と思ったものだ。「おとといには来られないじゃないか」と。まあその理解でよかったわけですね。

 「かの睫(まつげ)に巣(す)をくう」の「(略)」としたところには、中国の道家の書物である『列子(れつし)』の、「焦螟」という虫が群れ飛んで蚊の睫に集まるという記事が紹介されている。こうしたことが、日本の室町時代頃に成立した易林本『節用集』(1597)にちゃんととりこまれているのですね。易林本では、この虫は「ショウメイ(蟭螟)」という名前になっている。こういうことも『日本国語大辞典』をよみ、使用例を丁寧にみることによってわかる。やはり『日本国語大辞典』をよむことはおもしろい。

 「こうが(黄河)」は改めていうまでもなく、中国の華北を流れる大河の名前で、固有名詞だ。川の水が黄土を大量に含んでいるため、黄色く濁っているところからそう名づけられているわけだが、つまり濁った川である。それが澄むのを待っても永久にそんなことはない、ということだ。

 「しゃくし(杓子)」は現在では「杓子定規(しゃくしじょうぎ)」という場合には使うが、一般的には「しゃもじ」だろう。『日本国語大辞典』の見出し「しゃもじ(杓文字)」には「(1)(「しゃくし(杓子)」の後半を略し「文字」を添えた女房詞が一般化したもの)汁や飯などをすくう道具。めしじゃくし。いいがい」とある。しゃくし=しゃもじは身近な道具だけに、「しゃくし」を含む慣用句は「しゃくしで芋を盛る」=「道具をとりちがえて事を行ない失敗する。あわてて事を行なう様子をいう」や「しゃくしは耳搔にならず」=「大きい物が、必ずしも小さい物の代用になるとは限らないことのたとえ」などいろいろある。

 それにしても、いろいろな「不可能」表現があるものだ。「雪中のカブトムシ」なんてどうでしょう? そんなことを考えるのも楽しいかもしれません。

 * 

※特に出典についてことわりのない引用は、すべて『日本国語大辞典 第二版』からのものです。引用に際しては、語義番号などの約物および表示スタイルは、ウェブ版(ジャパンナレッジ http://japanknowledge.com/)の表示に合わせております。

◆この連載の目次は⇒「『日本国語大辞典』をよむ」目次へ

* * *

【筆者プロフィール】

今野真二(こんの・しんじ)

1958年、神奈川県生まれ。高知大学助教授を経て、清泉女子大学教授。日本語学専攻。

著書に『仮名表記論攷』、『日本語学講座』全10巻(以上、清文堂出版)、『正書法のない日本語』『百年前の日本語』『日本語の考古学』『北原白秋』(以上、岩波書店)、『図説日本語の歴史』『戦国の日本語』『ことば遊びの歴史』『学校では教えてくれないゆかいな日本語』(以上、河出書房新社)、『文献日本語学』『『言海』と明治の日本語』(以上、港の人)、『辞書をよむ』『リメイクの日本文学史』(以上、平凡社新書)、『辞書からみた日本語の歴史』(ちくまプリマー新書)、『振仮名の歴史』『盗作の言語学』(以上、集英社新書)、『漢和辞典の謎』(光文社新書)、『超明解!国語辞典』(文春新書)、『常識では読めない漢字』(すばる舎)、『「言海」をよむ』(角川選書)、『かなづかいの歴史』(中公新書)がある。

*

【編集部から】

現在刊行されている国語辞書の中で、唯一の多巻本大型辞書である『日本国語大辞典 第二版』全13巻(小学館 2000年~2002年刊)は、日本語にかかわる人々のなかで揺らぐことのない信頼感を得、「よりどころ」となっています。
辞書の歴史をはじめ、日本語の歴史に対し、精力的に著作を発表されている今野真二先生が、この大部の辞書を、最初から最後まで全巻読み通す試みを始めました。
本連載は、この希有な試みの中で、出会ったことばや、辞書に関する話題などを書き進めてゆくものです。ぜひ、今野先生と一緒に、この大部の国語辞書の世界をお楽しみいただければ幸いです。隔週連載。

続 10分でわかるカタカナ語 第27回 レガシー

2017年 9月 23日 土曜日 筆者: もり・ひろし & 三省堂編修所

10分でわかる「レガシー」の意味と使い方

どういう意味?

 「遺産」、「従来型の」、「時代遅れの」という意味です。

もう少し詳しく教えて

 レガシー(legacy)は英語で「遺産」を意味する言葉です。本来は「亡くなった人がのこした財産」を意味するのですが、派生的に「世代から世代へ受け継ぐものごと」も意味します。日本語のレガシーは、後者をさします。例えば「前政権のレガシー」と表現した場合、ここでのレガシーは、前政権によって残された「政治的業績」を意味します。

 またレガシーという言葉は、レガシーシステムなどのように、名詞の前に付いて複合語となることもあります。そしてその多くで、レガシーが「従来型の」「時代遅れの」という意味を持ちます。例えばレガシーシステムとは、コンピューター分野で「負の遺産となった旧式のシステム」を意味します(詳細は後述)。

どんな時に登場する言葉?

 「遺産」という意味のレガシーは、政治・スポーツなどの分野でよく登場します。例えば政治分野ではレガシーが「政治的業績」などを意味します。またスポーツではオリンピックや大きな大会などの開催の成果や影響について語る場合にレガシー(後述)が登場します。

 「従来型の」、「時代遅れの」という意味のレガシーは、複合語の一部として、経営・コンピューター・航空などの分野でよく登場します。例えば経営分野ではレガシーコスト(後述)、コンピューター分野ではレガシーシステム(後述)などの専門用語が登場します。いっぽう航空分野ではレガシーキャリア(後述)という言葉があります。

どんな経緯でこの語を使うように?

 この言葉が本格的に使われるようになったのは1980年代から90年代にかけてのことでした。

 まず1989年に、自動車メーカーの富士重工業(現 SUBARU)が「スバル・レガシィ」を発売開始。レガシーという言葉が一般社会に浸透するきっかけをつくりました。また1990年代に入ると、コンピューター分野でレガシーシステム(後述)という概念が広まりました。

 近年では政治・経済の世界でもレガシーをよく見聞きします。例えば2010年には、日本航空の経営破綻問題に関連してレガシーコスト(後述)が話題になりました。またアメリカのオバマ前大統領(2009年~17年)の医療保険制度改革などの政治的業績について、各国メディアが功罪双方の観点から「レガシー」と呼んだことも、日本で盛んに報じられました。さらに2020年東京オリンピックの開催準備にあたり、大会の遺産を意味するレガシーが注目されています。

レガシーの使い方を実例で教えて!

「レガシーを残す」

 未来の遺産となり得る物事を作ることを「レガシーを残す」「レガシー(を)創出(する)」などと表現できます。例えば「任期が切れるのを前に、政権のレガシー作りに奔走する」などの表現が可能です。

「レガシーキャリア」

 航空分野では、LCC(ローコストキャリア/格安航空会社)に対する既存の航空会社のことを「レガシーキャリア」(legacy carrier)と呼びます。別名では「フルサービスキャリア」(full service carrier)とも言います。機内食や飲み物を有料で提供するなど、サービスを必要最小限に抑えるLCCに対して、従来型の航空会社のことを区別していう呼び方です。

オリンピックの「レガシー」

 国際オリンピック委員会(IOC)が定めるオリンピック憲章の中に次のような一節があります。「オリンピック競技大会の有益な遺産(positive legacy)を、開催国と開催都市が引き継ぐよう奨励する」(オリンピック憲章・2016年版/日本オリンピック委員会による和訳)。この項目は2003年版で新設されたものです。そして2020年の東京オリンピックを控え、日本語としても「オリンピックのレガシー創出に向けた活動を進める」などの用例が増えています。ここでいうレガシーとは、スポーツ・社会・環境・都市・経済の各分野で長期的に残っていく「有益性の高い影響全般」のこと。その中には競技施設のような「有形」のものもあれば、観光地としての知名度など「無形」のものもあります。

負の遺産(1)「レガシーシステム」

 コンピューターの分野には「レガシーシステム」(legacy system)という概念があります。新技術が登場したため、相対的に古びてしまった情報システムをさします。

 そもそも長期的に運用している情報システムは、それだけ業務に密着した運用が行われています。そのようなシステムが「レガシー化」すると、システムの改良や置き換えが難しくなるだけでなく、古いシステムの維持自体にもコストがかかるようになってしまいます。なお、レガシーシステムを新しいシステムに換えることを「レガシーマイグレーション」(legacy migration)といいます。

負の遺産(2)「レガシーコスト」

 過去から引き継がれており、なおかつ経営を圧迫する要因に掛かる費用を「レガシーコスト」(legacy cost)と呼びます。これを「負の遺産」と表現する場合もあります。例えば日本航空の経営破綻問題(2010年)では同社が退職者に払っていた年金がレガシーコストとして注目されました。

言い換えたい場合は?

 中立的な意味のレガシーを言い換える場合、単独であれば「遺産」、複合語なら「従来型の」「既存の」などを使うことができます。

 肯定的な意味のレガシー(多くは複合語ではなく単体で登場する)を言い換えたいときは「業績」「功績」を使うことができます。

 否定的な意味のレガシーを言い換える場合は、単独であれば「負の遺産」「過去の遺物」などの表現を使うことが可能です。また複合語では「旧式の」「古びた」や、状況によっては「時代遅れの」が使えます。

 なお「負の遺産」はレガシーコストを言い換える時にも利用可能です。

雑学・うんちく・トリビアを教えて!

枯れた技術 コンピューターを含む技術分野では、古びた技術がむしろ評価されることもあります。長期間利用されているがゆえに安定性が高い状況や、不具合も含めて取り扱いのノウハウが十分に蓄積されている状況が、有益である場合もあるからです。このような成熟した技術のことを、慣用的に「枯れた技術」と言います。この分野における「枯れた」は褒め言葉なのです。

  *  

◆この連載の目次は⇒「続 10分でわかるカタカナ語」目次へ

◆以前の連載は⇒「10分でわかるカタカナ語」へ

* * *

【筆者プロフィール】

もり・ひろし & 三省堂編修所

■もり・ひろし
 新語ウォッチャー(フリーライター)。鳥取県出身。プログラマーを経て、新語・流行語の専門ライターとして活動。『現代用語の基礎知識』(自由国民社)の「流行観測」コーナーや、辞書の新語項目、各種雑誌・新聞・ウェブサイトなどの原稿執筆で活躍中。

*

【編集部から】

 「インフラ」「アイデンティティー」「コンセプト」等々、わかっているようで、今ひとつ意味のわからないカタカナ語を詳しく解説し、カタカナ語に悩む多くの方々に人気を博したコンテンツ「10分でわかるカタカナ語」が、ふたたび帰ってきました。
 「インテリジェンス」「ダイバーシティー」「エビデンス」など、日常生活の中で、新たなカタカナ語は引き続き、次々に生まれています。世の中の新しい物事は、カタカナ語となって現れてくると言っても過言ではありません。
 これら悩ましいカタカナ語をわかりやすく考え、解説してゆきます。
 毎週土曜日更新。

【関連書籍】

●『見やすいカタカナ新語辞典 第2版』
大きく見やすい活字でカタカナ新語が引ける。約13,000語収録。詳細は こちら

●『コンサイスカタカナ語辞典 第4版』
定評あるカタカナ語辞典の第4版。約56,300語収録。詳細は こちら

人名用漢字の新字旧字:「毘」と「毗」

2017年 9月 21日 木曜日 筆者: 安岡 孝一

第141回 「毘」と「毗」

新字の「毘」は人名用漢字なので、子供の名づけに使えます。旧字の「毗」は、常用漢字でも人名用漢字でもないので、子供の名づけに使えません。「毘」は出生届に書いてOKですが、「毗」はダメ。どうしてこんなことになったのでしょう。

昭和17年6月17日、国語審議会は標準漢字表を、文部大臣に答申しました。標準漢字表は、各官庁および一般社会で使用する漢字の標準を示したものでしたが、新字の「毘」も旧字の「毗」も含まれていませんでした。国語審議会は、昭和21年11月5日に当用漢字表を答申しましたが、やはり「毘」も「毗」も収録されていませんでした。当用漢字表は、翌週11月16日に内閣告示されましたが、やはり「毘」も「毗」も収録されていませんでした。昭和23年1月1日、戸籍法が改正され、子供の名づけは当用漢字1850字に制限されました。この時点で、新字の「毘」も旧字の「毗」も、子供の名づけに使えなくなってしまったのです。

半世紀後の平成12年12月8日、国語審議会は表外漢字字体表を答申しました。表外漢字字体表は、常用漢字(および当時の人名用漢字)以外の漢字に対して、印刷に用いる字体のよりどころを示したもので、1022字の印刷標準字体が収録されていました。この中に、新字の「毘」が含まれていました。印刷物には、旧字の「毗」ではなく、新字の「毘」を用いるべきだ、と、国語審議会は文部大臣に答申したのです。

平成16年3月26日に法制審議会のもとで発足した人名用漢字部会は、当時最新の漢字コード規格JIS X 0213(平成16年2月20日改正版)、文化庁が表外漢字字体表のためにおこなった漢字出現頻度数調査(平成12年3月)、全国の出生届窓口で平成2年以降に不受理とされた漢字、の3つをもとに審議をおこないました。新字の「毘」は、全国50法務局のうち1つの管区で出生届を拒否されていて、JIS第1水準漢字で、出現頻度数調査の結果が1302回だったので、人名用漢字の追加候補になりました。旧字の「毗」は、全国50法務局のうち出生届を拒否された管区は無く、JIS第3水準漢字で、出現頻度数調査の結果が26回でした。平成16年6月11日、人名用漢字部会は、新字の「毘」を含む578字の追加案を公開しました。旧字の「毗」は、人名用漢字の追加候補になりませんでした。

その一方で、翌週6月18日に名古屋家庭裁判所が、新字の「毘」を子供の名づけに認める審判を下しました[平成16年(家)第1118号]。出生届を拒否された親の訴えに対し、名古屋家庭裁判所は、新字の「毘」を「常用平易」だと認めたのです。この審判を受けて、平成16年7月12日、法務省は戸籍法施行規則を改正し、「毘」「瀧」「駕」の3字を人名用漢字に追加しました。法制審議会の答申が出ていないにもかかわらず、新字の「毘」を人名用漢字に追加したのです。

平成23年12月26日、法務省は入国管理局正字13287字を告示しました。入国管理局正字は、日本に住む外国人が住民票や在留カード等の氏名に使える漢字で、JIS第1~4水準漢字を全て含んでいました。この結果、日本で生まれた外国人の子供の出生届には、新字の「毘」に加えて、旧字の「毗」も書けるようになりました。でも、日本人の子供の出生届には、新字の「毘」はOKですが、旧字の「毗」はダメなのです。

【筆者プロフィール】

安岡孝一(やすおか・こういち)

京都大学人文科学研究所附属東アジア人文情報学研究センター教授。京都大学博士(工学)。文字コード研究のかたわら、電信技術や文字処理技術の歴史に興味を持ち、世界各地の図書館や博物館を渡り歩いて調査を続けている。著書に『新しい常用漢字と人名用漢字』(三省堂)『キーボード配列QWERTYの謎』(NTT出版)『文字符号の歴史―欧米と日本編―』(共立出版)などがある。

http://srad.jp/~yasuoka/journalで、断続的に「日記」を更新中。

「日本橋 BOOK CON」に出展いたします

2017年 9月 20日 水曜日 筆者: 辞書ウェブ 編集部

イベントは終了いたしました。
ご参加いただいた皆様、誠にありがとうございました。

三省堂は、丸善日本橋店内で行われる<br />
本のつくり手と読み手をつなげる本の祭典<br />
「日本橋 BOOK CON」に出展いたします

三省堂が出展するのは会期中10月20日(金)のみ
当日だけの限定企画をご用意して皆様のご来場をお待ちしております

イベント名称:日本橋 BOOK CON(nihombashi Book Convention)
主催:株式会社丸善ジュンク堂書店 丸善・日本橋店
協賛:株式会社 トゥ・ディファクト
協力:日本出版販売株式会社
会期:2017年10月18日(水)~10月20日(金)
   ※最終日(20日)17:00閉場(特設スペースを除く)
会場:丸善日本橋店 地下1階~3階
   〒103-8245 東京都中央区日本橋2-3-10 
   店舗営業時間  9:30〜20:30

公式ページURL:https://honto.jp/cp/store/recent/nihombashi-bookcon

「三省堂国語辞典」編集委員<br />
飯間浩明先生のトークイベント開催!

国語辞典の作り手であり、希代のワードハンターである飯間浩明先生による1時間のトークセッションを行います。
どなたさまも無料でご参加いただけます。ぜひふるってご参加ください。

日時:10月20日(金)16時~17時(開場15時30分)
会場:3階ギャラリー
定員:30名(先着順)

定員に達しましたので申込受付を終了しました。

※会場で記録用の撮影が行われる場合があります。何卒ご了承ください。
※お問い合わせお電話:03-3230-9536(午前9時~午後5時・おかけ間違いにご注意ください。)

ほかにも楽しい企画が満載! あなたの名前が辞書に! オリジナルグッズ限定販売! 「今年の新語2017」募集! 辞書編集者による辞書の選び方・使い方レクチャーも!

ブース出展企画のご案内

日時:10月20日(金)9時30分~17時
会場:3階 ブース3-5

  • 限定企画!あなたの辞書に名前が入ります。
    • 当日ブースにて購入した三省堂の辞書に、あなたのお名前を無料で入れてお送りします。
    • 購入した辞書を一度お預かりし、名入れを施したうえで10月中に発送します。
    • 名入れできない漢字が一部ございます。また、書体は明朝もしくはゴシックのみになります。何卒ご了承ください。
    • お客様の個人情報は、名入れ・商品発送の目的以外には利用しません。
  • オリジナルグッズ限定販売
    • 辞書にまつわるオリジナルグッズを限定販売します。詳しくは当日ブースにて。
    • 数量限定につき、無くなり次第終了します。
  • 三省堂 辞書を編む人が選ぶ「今年の新語2017」大募集
    • ブースに「今年の新語2017」応募箱を設置します。
    • [当日応募のみ限定]応募した方にオリジナル景品を進呈します。景品は無くなり次第終了します。
    • [当日応募のみ限定]大賞に選ばれた言葉を応募した方、抽選で5名様にオリジナル図書カードをプレゼントします。
    • お客様の個人情報は、賞品発送の目的以外には利用しません。
  • 三省堂の辞書編集部員がブースに常駐
    • 三省堂の辞書編集部員が、辞書の選び方や使い方を解説します。
    • 幼児・小学生には、ふせんを使った辞書引きのポイントを伝授します。
    • その他、辞書についてのさまざまな疑問にお答えします。

続 10分でわかるカタカナ語 第26回 リベンジ

2017年 9月 16日 土曜日 筆者: もり・ひろし & 三省堂編修所

10分でわかる「リベンジ」の意味と使い方

どういう意味?

 「雪辱」「再挑戦」「復讐」という意味です。

もう少し詳しく教えて

 リベンジ(revenge)とは英語で、「復讐(ふくしゅう)」を意味する言葉です。すなわち「誰かからひどい仕打ちを受けた人が、その相手に対して報復すること」を意味します。

 しかし日本語のリベンジは、多くの場合、スポーツ分野における「雪辱(せつじょく)」を意味します。つまり「勝負に負けた相手に対して勝つこと」を意味するのです。例えば「前大会の決勝で敗れた相手にリベンジを果たす」といった表現が可能です。

 また一般には、リベンジが「再挑戦」の意味も持つようになりました。その場合「満員でラーメン屋に入れなかったので明日こそリベンジする」などと使われています。

 なお近年ではリベンジポルノ(後述)という言葉も広まっています。この場合のリベンジは、英語の原義「復讐」を意味しています。

どんな時に登場する言葉?

 雪辱・再挑戦のリベンジは、主にスポーツの分野で登場します。この言葉が使われるようになった経緯からとくに格闘技界で好まれる表現ですが、野球など他競技でも用いられます。また近年ではスポーツ界だけでなく一般社会でも、この意味のリベンジがよく使われるようになりました。

 いっぽう復讐のリベンジは、「リベンジポルノ」のように社会問題の分野で登場するほか、映画・ドラマなどの創作作品の題名としてもよく登場します。

どんな経緯でこの語を使うように?

 古い記載例としては、1914年(大正3)発行の勝屋英造編『外来語辞典』(二松堂書店)に「リヴェンジ」の項目があり、「復讐。敵討。」と解説があります。

 しかしながら日本でリベンジの認知度が本格的に高まったのは、1990年代に入ってからのことでした。格闘技「K-1」が1993年に始まり、他の格闘技と同様、敗れた選手と勝利した選手との再試合(リターンマッチ)が組まれることも多くありました。この頃から格闘家やそのファンの間に、雪辱を意味するリベンジが広がり始めました。

 また1999年には、 K-1のファンでもあったプロ野球の松坂大輔投手が、ある試合で負けた際に「リベンジします」と宣言して話題になりました。当時、格闘技ファンではない人にとってリベンジは馴染みのない言葉でした。したがって世間では松坂選手の発言が新鮮に受け取られたのです。「リベンジ」はその年の新語・流行語大賞において年間大賞を受賞。その後「再挑戦」の意味でも使われるようになりました。

 さらに2013年ごろには「リベンジポルノ」(後述)という言葉も知られるようになりました。リベンジの原義である「復讐」の意味も浸透しつつあります。

リベンジの使い方を実例で教えて!

「リベンジする」

 「前回負けた相手にリベンジする」のように、リベンジを動詞化して使うことが可能です。

「リベンジを果たす」

 リベンジを用いた定番の言い回しもあります。雪辱や再挑戦を目標として定めた場合は「リベンジを目指す」「リベンジを狙う」「リベンジを誓う」など、雪辱や再挑戦を成し遂げた場合は「リベンジを果たす」「リベンジ(に)成功(する)」「リベンジ(を)達成(する)」などの表現が可能です。

「リベンジマッチ」

 おもに格闘技の世界では、かつて敗れた相手との再試合のことを「リベンジマッチ(revenge match)」と呼ぶ習慣があります。「復讐戦」「雪辱戦」のことです。「リベンジ戦」と表現する場合もあります。近年では格闘技以外のスポーツでも、この表現をみかけるようになりました。

「リベンジポルノ」

 離婚や失恋などの腹いせに、元配偶者や元恋人の裸体写真や動画を許可なくインターネット上に公開すること(またはその写真や動画)を「リベンジポルノ(revenge porn)」といいます。「復讐ポルノ」という言い方もあります。2010年以降、このような行為が世界的に社会問題化しました。

 例えば日本では2013年に、リベンジポルノの問題を世間に知らしめる出来事が起こりました。ある殺人事件の加害男性が、被害女性(元恋人)の性的な写真や動画をインターネット上に公開していたことが明らかになったのです。

 この事件などが契機となり、2014年11月にはリベンジポルノ防止法(「私事性的画像記録の提供等による被害の防止に関する法律」)が成立・施行しています。

題名の「リベンジ」

 復讐劇は、創作作品における定番テーマのひとつです。実際、創作作品の題名には「リベンジ」の語を使ったものが少なくありません。例えば2000年の映画『極道の妻たち リベンジ』、2009年のアメリカ映画『トランスフォーマー/リベンジ(原題:Transformers: Revenge of the Fallen)』、2011年放映開始のアメリカテレビドラマ『リベンジ(原題:Revenge)』、2012年連載開始(2017年にアニメ化)の漫画作品『政宗くんのリベンジ』などの例があります。

言い換えたい場合は?

 「復讐」「報復」「仕返し」、「雪辱」「再戦」、「再挑戦」などと言い換えることが可能です。また「リベンジする」を「借りを返す」と言い換えたり、「リベンジを決意する」を「雪辱を期す」と言い換えたりする方法もあります。

 なお複合語には定訳が存在する場合もあります。例えばリベンジマッチは「雪辱戦」「復讐戦」、リベンジポルノは「復讐ポルノ」と言い換えることが可能です。

雑学・うんちく・トリビアを教えて!

リベンジ転職 バブル崩壊後の就職難、またリーマンショック後の就職難を体験した世代で「リベンジ転職」が広まっていると一部メディアが指摘しています。これは新卒時に自分の希望する業界や企業に就けなかった人が、そのような業界や企業を求めて行う転職活動のことを意味します。

アベンジャーズ 復讐を意味する英単語には、revenge(リベンジ)のほかにも avenge(アベンジ)があります。このふたつの単語にはどのような違いがあるのでしょうか? 大まかに言うと revenge は「私怨」に基づく復讐を、avenge は「正義」に基づく復讐をさします。例えば人気ヒーローが勢揃いするアメリカンコミック(またはその映画化作品)である『アベンジャーズ(Avengers)』は「正義の復讐者」を意味することになります。

  *  

◆この連載の目次は⇒「続 10分でわかるカタカナ語」目次へ

◆以前の連載は⇒「10分でわかるカタカナ語」へ

* * *

【筆者プロフィール】

もり・ひろし & 三省堂編修所

■もり・ひろし
 新語ウォッチャー(フリーライター)。鳥取県出身。プログラマーを経て、新語・流行語の専門ライターとして活動。『現代用語の基礎知識』(自由国民社)の「流行観測」コーナーや、辞書の新語項目、各種雑誌・新聞・ウェブサイトなどの原稿執筆で活躍中。

*

【編集部から】

 「インフラ」「アイデンティティー」「コンセプト」等々、わかっているようで、今ひとつ意味のわからないカタカナ語を詳しく解説し、カタカナ語に悩む多くの方々に人気を博したコンテンツ「10分でわかるカタカナ語」が、ふたたび帰ってきました。
 「インテリジェンス」「ダイバーシティー」「エビデンス」など、日常生活の中で、新たなカタカナ語は引き続き、次々に生まれています。世の中の新しい物事は、カタカナ語となって現れてくると言っても過言ではありません。
 これら悩ましいカタカナ語をわかりやすく考え、解説してゆきます。
 毎週土曜日更新。

【関連書籍】

●『見やすいカタカナ新語辞典 第2版』
大きく見やすい活字でカタカナ新語が引ける。約13,000語収録。詳細は こちら

●『コンサイスカタカナ語辞典 第4版』
定評あるカタカナ語辞典の第4版。約56,300語収録。詳細は こちら

広告の中のタイプライター(15):Remington Type-Writer No.2

2017年 9月 14日 木曜日 筆者: 安岡 孝一

タイプライターに魅せられた男たち・補遺

『Saint Louis Medical and Surgical Journal』1880年7月20日号

『Saint Louis Medical and Surgical Journal』1880年7月20日号
(写真はクリックで拡大)

「Remington Type-Writer No.2」は、E・レミントン&サンズ社が1878年に製造を開始したタイプライターです。発売当初は、ロック・ヨスト&ベイツ社が販売をおこなっていましたが、1878年7月にはE&T・フェアバンクス社に販売権が移っています。ただ、宣伝はE・レミントン&サンズ社が自らおこなっていて、上の広告もそうなっています。

「Remington Type-Writer No.2」の最大の特長は、大文字と小文字が両方とも打てる、という点にありました。ブルックス(Byron Alden Brooks)が発明したプラテン・シフト機構を搭載することで、38個のキーで76種類の文字を打ち分けることができたのです。上の広告では、キーが44個あるように見えますが、実際のキー数は、「Upper Case」と「Lower Case」を合わせても40個でした。「Remington Type-Writer No.2」のキー配列は、以下のようになっていて、アルファベットに関しては「Sholes & Glidden Type-Writer」を踏襲していました。

「Remington Type-Writer No.2」のキー配列

38本の活字棒(type bar)は、プラテンの下に円形に配置されています。活字棒はそれぞれがキーにつながっており、キーを押すと活字棒が跳ね上がってきて、プラテンの下に置かれた紙の下側に印字がおこなわれます(アップストライク式)。打った文字をその場で見ることはできず、プラテンを持ち上げるか、あるいは数行分改行してから、やっと印字結果を見ることができるのです。活字棒の先には、活字が2つずつ埋め込まれていて、プラテンの位置によって、大文字と小文字が打ち分けられます。「Upper Case」キーを押すと、プラテンが機械後方(オペレータから見て奥)へ移動し、その後は大文字や記号が印字されます。「Lower Case」キーを押すと、プラテンが機械前方(オペレータから見て手前)へ移動し、その後は小文字や数字が印字されます。なお、数字の「1」は小文字の「l」で、数字の「0」は小文字の「o」で、それぞれ代用することになっていました。

大文字と小文字の両方が打てるようになったことから、タイプライターの市場は大きく拡がりました。市場の大きな部分は速記者で、初期の段階ではタイプライターを速記の反訳に用いていたのが、やがて、直接、タイプライターで速記をおこなうようになりました。それとともに、速記専門学校でタイプライターを教えるようになり、「Remington Type-Writer No.2」は全米に拡大していったのです。

【筆者プロフィール】

安岡孝一(やすおか・こういち)

京都大学人文科学研究所附属東アジア人文情報学研究センター教授。京都大学博士(工学)。文字コード研究のかたわら、電信技術や文字処理技術の歴史に興味を持ち、世界各地の図書館や博物館を渡り歩いて調査を続けている。著書に『新しい常用漢字と人名用漢字』(三省堂)『キーボード配列QWERTYの謎』(NTT出版)『文字符号の歴史―欧米と日本編―』(共立出版)などがある。

http://srad.jp/~yasuoka/journalで、断続的に「日記」を更新中。

三省堂辞書の歩み 新撰支那時文辞典

2017年 9月 13日 水曜日 筆者: 境田 稔信

三省堂辞書の歩み 第54回

新撰支那時文辞典

昭和14年(1939)11月20日刊行
長沢規矩也編/本文176頁/三五判(縦146mm)


左:【新撰支那時文辞典】1版(昭和14年)
右:【本文1ページめ】(クリックで拡大)

 本書は三省堂における最初の中国語辞典である。「時文」とは現代文という意味で、古典漢文を扱った漢和辞典とは違うことを表す。

 満州への移民が増える時勢に従い、文部省が昭和14年から中等学校の漢文の教科に「支那時文」を加えたため、中学用の教科書・参考書・辞書が出版されるようになった。それまでに刊行されたのは、大学用や高等学校用のものだった。

 本書には現行の教科書から、漢和辞典にない親字や熟語、あっても意味が異なるものや時文でよく使われるものを収録してある。また、中国の辞書や新聞からも補足してある。

 配列は『新撰漢和辞典』(昭和12年)に倣い、旧来の部首分類とは違う合理的な方法を採用した。例えば「木」の部首は、上「木・杏・杳・査……」、下「架・柒・染・柴……」、左「杠・村・杖・杜……」、その他「本」、と分けられている。「末」は「一」の部首、「未」は「二」の部首になり、かえって引きにくいおそれもあるが、前付の総画索引で補った。


【新撰支那時文辞典】1版のカバー
(クリックで拡大)

 親字は約3000字、熟語は約8000語を収録。初版本に貼り紙で隠された項目があり、別の初版本で確かめたところ「偽国  満洲国、正しい国家でない意。」だった。

●最終項目(画像はクリックで拡大)

※「猫」「犬」の項目なし

*

◆この連載のほかの回をお読みになる方は⇒「三省堂辞書の歩み」目次へ

* * *

【筆者プロフィール】

境田稔信(さかいだ・としのぶ)

1959年千葉県生まれ。辞書研究家、フリー校正者、日本エディタースクール講師。
共著・共編に『明治期国語辞書大系』(大空社、1997~)、『タイポグラフィの基礎』(誠文堂新光社、2010)がある。

*

【編集部から】

2011年11月、三省堂創業130周年を記念し三省堂書店神保町本店にて開催した「三省堂 近代辞書の歴史展」では、たくさんの方からご来場いただきましたこと、企画に関わった側としてお礼申し上げます。期間限定、東京のみの開催でしたので、いらっしゃることができなかった方も多かったのではと思います。また、ご紹介できなかったものもございます。
そこで、このたび、三省堂の辞書の歩みをウェブ上でご覧いただく連載を始めることとしました。
ご執筆は、この方しかいません。
境田稔信さんから、毎月1冊(または1セット)ずつご紹介いただきます。
現在、実物を確認することが難しい資料のため、本文から、最終項目と「猫」「犬」の項目(これらの項目がないものの場合は、適宜別の項目)を引用していただくとともに、ウェブ上で本文を見ることができるものには、できるだけリンクを示すこととしました。辞書の世界をぜひお楽しみください。
不定期の水曜日の公開を予定しております。

次のページ »