<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/ME2.0.10" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Sanseido Word-Wise Web ［三省堂辞書サイト］</title>
	<link>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp</link>
	<description>三省堂辞書サイト</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 07:21:25 +0900</pubDate>
	<generator>http://wordpress.xwd.jp/?v=ME2.0.10</generator>
	<language>ja</language>
			<item>
		<title>サイバン語と日常語の間―法廷用語言い換えコトハジメ 4</title>
		<link>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/18/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-4/</link>
		<comments>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/18/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-4/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 09:10:15 +0900</pubDate>
		<dc:creator>大河原 眞美</dc:creator>
		
		<category>コラム</category>
<category>法廷用語の日常語化PT</category>
		<guid isPermaLink="false">http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/18/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-4/</guid>
		<description><![CDATA[「反抗の抑圧」の「反抗」は、被害者の抵抗？
　前回でふれた市民講座のディクテーション（書き取り）で、「未必の故意」の次に問題になった法廷用語に、「反抗の抑圧」がある。「ハンコーノヨクアツ」と聞いて、参...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/18/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-4/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>サイバン語と日常語の間―法廷用語言い換えコトハジメ 3</title>
		<link>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/11/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-3/</link>
		<comments>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/11/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 May 2008 12:00:47 +0900</pubDate>
		<dc:creator>大河原 眞美</dc:creator>
		
		<category>コラム</category>
<category>法廷用語の日常語化PT</category>
		<guid isPermaLink="false">http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/11/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e3%82%b3%e3%83%88%e/</guid>
		<description><![CDATA[「ミヒツノコイ」って、聞いてわかりますか？
　3年ほど前になるが、市民講座で裁判員制度について話をする時に、ちょっとお時間をいただいて、参加者の方を対象にいくつかの法廷用語のディクテーション（書き取り...]]></description>
		<wfw:commentRss>http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2008/05/11/%e3%82%b5%e3%82%a4%e3%83%90%e3%83%b3%e8%aa%9e%e3%81%a8%e6%97%a5%e5%b8%b8%e8%aa%9e%e3%81%ae%e9%96%93%e2%80%95%e6%b3%95%e5%bb%b7%e7%94%a8%e8%aa%9e%e8%a8%80%e3%81%84%e6%8f%9b%e3%81%88%e4%ba%8b%e5%a7%8b-3/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

