英語辞書攻略ガイド (5)
2008年 5月 2日 金曜日 筆者: 関山 健治こんなにある英和辞典の種類(その3)
上級学習英和辞典
難関大学の英語系学科を受験する高校生,予備校生や大学生,英語教員をはじめとした専門家を対象とした,学習英和辞典の最高峰です。これ1冊あれば,大学受験生から社会人,英語の専門職まであらゆる用途に対応します。以下は『ウィズダム英和辞典』の例ですが,文法書,語法書顔負けの詳しい囲み記事やコーパスを検索した結果に基づいた詳細な記述は,他のタイプの辞書の追随を許しません。統語論,意味論,語法研究といった,英語学の最新の知見が惜しみなく本文に反映されているため,私を含め,研究者が真っ先に手をのばす辞書でもあります。

ただ,英語の苦手な高校生には情報量が多すぎて使いにくいと感じるかもしれません。たとえば,『ウィズダム英和辞典』ではgoの項目は句動詞を含めると実に10ページにわたっており,二カ国語辞書としては,日本国内はもちろん,全世界の辞書の中でも有数の詳しさです。そのため,必要な情報を取捨選択して迅速に探し出すには,ある程度の慣れが必要になるでしょう。「語数が多く,文法・語法の解説が詳しい辞書でないと英語力がつかない」と考える先生方も少なくないようですが,必要な情報を見つけるのに時間がかかり,英語が嫌いになってしまっては元も子もありません。
英語に興味のある学生や,外国語大学などで英語を専門に学ぼうとしている人には非常に役に立つタイプの辞書であり,肌身離さず持ち歩いて引きこなしてほしいと思いますが,教員が常用しているからといって,普通の高校生にそのまますすめてしまうと消化不良になることもありますので注意が必要です。
一般英和辞典
今までご紹介した辞書は,いずれも学習英和辞典とよばれるものであり,レベルごとに内容の差はあっても,用例や文法,語法の注記といった,英語を総合的に学ぶ際に役立つ情報が豊富に収録されています。とりあえず学習英和辞典が1冊あれば,英語を読むときはもちろん,書くときにも役立つので,辞書のコンビニとでも呼べる存在です。
一方,一般英和辞典は,英語を読むことに特化した「辞書のブティック」であり,用例や各種の解説が少ないかわりに上級学習辞典の2~3倍の語数を収録しています。『グランドコンサイス英和辞典』などがその例ですが,上級学習辞典にさえ出ていないような固有名詞や人名,専門用語などが豊富に収録されています。私が大学在学中に交換留学で訪れた,ランドルフ・メイコン大学(Randolph-Macon College)は学生数が千数百人の小規模な大学ですが,『グランドコンサイス英和辞典』には出ています。

一般英和辞典は学習英和辞典とは比較にならない語数を収録していますが,その大半は専門用語や固有名詞であり,一般語に関しては上級学習辞典でも十分です。しかし,専門的な文献などを正確に解釈する必要がある場合は,複合語や成句の充実した一般英和辞典に頼ることも多くなるでしょう。たとえば,航空関係の統計資料などを見ていると,general aviationという語がよく出てきます。『ウィズダム英和辞典』にも出ていない複合語ですが,「一般航空」とそのまま訳してしまうと,(軍用機などと対比して)民間機(航空会社)のことなのかと解釈してしまうかもしれません。

『グランドコンサイス英和辞典』を引くと「定期航空を除き,スポーツ・農薬散布飛行などを含む」という注記があります。すなわち,航空会社がスケジュールを決めて運行するフライトではなく,個人が小型機を操縦したり,宣伝や写真撮影,曲技飛行等,特定の目的で不定期に飛ばす運航形態を意味することが分かります。
★これまで2回に分けて,英和辞典には様々な種類があることをみてきました。語数が多い辞書にむやみに飛びつくのでなく,自分の英語レベルにあった辞書を選び,力がつくにしたがってより収録語数の多い辞書に買い換えていくことが,辞書を快適に使う上での鉄則と言えます。「この辞書は易しすぎるから,資格試験や難関大学の入試には対応できない」と判断し,背伸びして難しい辞書を求める高校生も多いようですが,実際には,中級学習英和辞典1冊あれば,英検の上位級(準1級,1級)でも対応できますし,英検2級レベルなら,『ビーコン英和辞典』などの初級学習英和辞典でも十分です。
…と言っても半信半疑の先生も多いかもしれませんので,次回は,過去約10回の英検で実際に出題された長文,文法問題のコーパスデータをもとに,各タイプの学習英和辞典に収録されている語がどれぐらい英検の問題をカバーするのかを客観的に検証してみたいと思います。
—
【筆者プロフィール】
関山健治(せきやま・けんじ)
1970年愛知県生まれ。南山大学大学院外国語学研究科英語教育専攻修士課程修了(応用言語学),愛知淑徳大学大学院文学研究科英文学専攻満期退学(英語辞書学・語用論)。現在,沖縄大学法経学部准教授。
著書に『辞書からはじめる英語学習』(2007,小学館),『ウィズダム英和辞典第2版』(共同執筆,三省堂,2006),訳書に『英語辞書学への招待』(共訳,大修館書店,2004),『コーパス語彙意味論』(共訳,研究社,2006)などがある。
—
【編集部より】
新学期にあたり,英語辞書界にこの人ありと言われる関山健治先生に,英語の辞書に関する有益な情報を短期集中連載していただきます。
→これまでの連載記事一覧
英語辞書攻略ガイド (4)
2008年 4月 25日 金曜日 筆者: 関山 健治こんなにある英和辞典の種類(その2)
(前回に引き続き,英和辞典を種類別に見ていきます)
中級学習英和辞典
高校1年の授業から難関大学を含めた大学入試まで,あらゆる分野に対応する学習英和辞典の万能選手です。大学に入ってからも,必修の英語科目などには十分過ぎる情報量ですので,高校生はもちろん,「電子辞書を買ってはみたけれど,使いにくい」と感じている大学生の皆さんにもおすすめします。
電子辞書化されている辞書は少ないですが,冊子辞書の種類は非常に多く,各社が競い合って本文の見やすさ,引きやすさに工夫を凝らすとともに,付録,囲み記事といった付加的な情報を充実させています。以下は,『グランドセンチュリー英和辞典』の紙面ですが,重要語を大きな書体にしたり,多義語は一番最初に語義を要約して色刷りで表示するなど,冊子辞書を研究し尽くし,引きやすさを徹底的に追求していることがうかがえます。
award, awareの見出し書体は大きく
![]()
多義語awayの冒頭には語義要約パネル
句動詞を囲みにまとめて表示
巻頭には,場面別の会話表現集や発音記号の読み方に関する詳しい解説もあり,ホームステイに行く高校生から,英語音声学など,大学の専門科目の導入に至るまで,幅広い層の学習者に対応しています。このような特徴は,「紙」という原始的なメディアだからこそ実現できるものであり,最新の電子辞書でさえ及びません。
英語の先生方が日常的に使うには物足りない規模の辞書かもしれませんが,教材研究の際には,重要な事項を精選してわかりやすい解説がされているので,とくに教える内容を絞り込む際には重宝するでしょう。ついつい細かなことまで教えてしまいがちな教育実習生にもすすめたいタイプの辞書です。
—
【筆者プロフィール】
関山健治(せきやま・けんじ)
1970年愛知県生まれ。南山大学大学院外国語学研究科英語教育専攻修士課程修了(応用言語学),愛知淑徳大学大学院文学研究科英文学専攻満期退学(英語辞書学・語用論)。現在,沖縄大学法経学部准教授。
著書に『辞書からはじめる英語学習』(2007,小学館),『ウィズダム英和辞典第2版』(共同執筆,三省堂,2006),訳書に『英語辞書学への招待』(共訳,大修館書店,2004),『コーパス語彙意味論』(共訳,研究社,2006)などがある。
—
【編集部より】
新学期にあたり,英語辞書界にこの人ありと言われる関山健治先生に,英語の辞書に関する有益な情報を短期集中連載していただきます。
→これまでの連載記事一覧
英語辞書攻略ガイド (3)
2008年 4月 18日 金曜日 筆者: 関山 健治こんなにある英和辞典の種類(その1)
ほんの数年前までは,書店の辞書コーナーで複数の辞書を手にとって内容を見比べている高校生,大学生をたくさん見かけました。しかし,電子辞書を購入する最近の新入生は,辞書の中身を吟味するというよりも,大きさや価格,搭載辞書の数といった外見で選んでいることが多いようです。そのためか,店員に勧められた機種を買ってはみたものの,辞書の内容が難しくて使いこなせず,携帯電話などに内蔵されている単語集に毛の生えたような辞書を使っている生徒,学生を多く見かけます。
ところで,パソコンを買うときに,店員から「メモリやハードディスクの容量は,多ければ多いほどいい」と言われた人も多いと思います。パソコンの場合,初心者であっても,メモリが多ければ快適に動きますし,ハードディスクが多ければたくさんの情報を保存できるので,多すぎて困ることはありません。しかし,辞書は「大は小を兼ねない」ことに注意する必要があります。初心者の人が語数の多い辞書を買うと,重要な語が膨大な情報の中に埋もれてしまい,探すのに時間がかかってしまいます。また,20万語以上を収録した語数の多い英和辞典(一般英和辞典)の多くは,用例や文法解説などが少ないため,学校での英語学習には不向きです。
最近は,電子辞書の普及により,レベル不相応の辞書を使っている(使わされている)高校生,大学生も珍しくありませんが,英語の辞書に関しては「この辞書はちょっと易しいかな?」と感じるぐらいのレベルの辞書で案外ちょうどよかったりするものです。1冊の辞書をずっと使い続ける必要はなく,高校3年の間でさえ,英語力が上がるにつれて辞書を買いかえることは自然なことですし,1冊の辞書が物足りなくなるぐらいの力がついたのであれば,辞書にとっても本望でしょう。
今回は,3回に分けて,実際の紙面を提示しながら,冊子版の英和辞典をレベル別に紹介したいと思います。電子辞書にはない,冊子辞書ならではの魅力を感じ取っていただければ幸いです。
初級学習英和辞典
英語が苦手な普通科高校生や,職業科高校など,英語の時間数の少ない高校で学んでいる生徒に最適な辞書です。『ビーコン英和辞典』をはじめ,電子辞書が普及してから新規に刊行された辞書が多いのが特徴です。
初級学習英和辞典は,英語に対する苦手意識を取り除き,楽しく学習できる様々な工夫がされています。発音記号に付されたカナ発音や対話文の多い用例もその一つです 。文法,語法の細かな点の注記は少ないですが,英語圏との文化的差異の解説や分かりやすい語源説明などには,時として『ウィズダム英和辞典』などの上級学習英和辞典にもない記述が見られます。

このタイプの辞書に「易しすぎる」「語数が少ないので入試の役に立たない」という先入観を持っておられる先生方も多いようですが,実際には,高校3年間の授業はもちろん,大学入試センター試験をはじめとした一般的な入試のほとんどにも対応しています。単語の意味を調べたついでに,英語教員さえ知らないような比較文化的な蘊蓄も身につき,英語への限りない興味をかき立ててくれるので,高校生だけでなく,中高一貫の私立中学生にも最適です。
(続く)

—
【筆者プロフィール】
関山健治(せきやま・けんじ)
1970年愛知県生まれ。南山大学大学院外国語学研究科英語教育専攻修士課程修了(応用言語学),愛知淑徳大学大学院文学研究科英文学専攻満期退学(英語辞書学・語用論)。現在,沖縄大学法経学部准教授。
著書に『辞書からはじめる英語学習』(2007,小学館),『ウィズダム英和辞典第2版』(共同執筆,三省堂,2006),訳書に『英語辞書学への招待』(共訳,大修館書店,2004),『コーパス語彙意味論』(共訳,研究社,2006)などがある。
—
【編集部より】
新学期にあたり,英語辞書界にこの人ありと言われる関山健治先生に,英語の辞書に関する有益な情報を短期集中連載していただきます。
→これまでの連載記事一覧
英語辞書攻略ガイド (2)
2008年 4月 8日 火曜日 筆者: 関山 健治電子辞書より速く冊子辞書を引く方法
新学期が始まりました。真新しい辞書を携え,重いなあと思いつつも,これから始まる大学生活に胸をふくらませていた頃のことが昨日のように思い出されます。しかし,最近は電子辞書の普及で,辞書を小脇に抱える学生はほとんど見なくなりました。平成生まれの学生の中には,冊子辞書を全く引いたことない者すら珍しくありません。
電子辞書を使っている学生は,口を揃えて「紙の辞書よりも速く引ける」と言いますが,本当にそうなのでしょうか? 電子辞書がそれほど普及していなかった頃,私の英語の授業で,「冊子辞書派」の学生と「電子辞書派」の学生で,単語の速引き競争をしたことがあります。成績が学年トップのある学生は,「冊子辞書派」の一人でしたが,1つの単語を平均5秒程度で引き,「電子辞書派」の学生で最も速い学生をしのぐタイムでした。これには電子辞書を使っていた学生も驚いていましたが,冊子辞書は,使えば使うほど速く引けるようになり,使い慣れた冊子辞書は電子辞書よりもはるかに速く引けることはあまり知られていません。
盗難等のリスクや辞書指導上のメリットを考え,校内では冊子辞書を使わせるようにしている学校も少なからずあると思いますが,生徒に「紙の辞書は引くのに時間がかかるから嫌だ」と苦情を言われる前に,次のような辞書引き競争をしてみてはいかがでしょうか?
Step 1:アルファベットの相対的な位置関係を頭に入れる
冊子辞書はアルファベット順に並んでいますので,アルファベットの順番を(「キラキラ星の歌」を口ずさむことなく)直感的に頭に入れておくと速く引けます。
まずは,任意のアルファベットが,前半(A~M)か後半(N~Z)のどちらにあるかを反射的に答えられるように練習させるといいでしょう。教員が「G」と言ったら,「前」と答えるようなゲームをしてみてはどうでしょうか。なお,特定の冊子辞書を一括採用している高校の場合は,その辞書の爪見出しの分け方に合わせるといいでしょう。たとえば,『ウィズダム英和辞典』なら「前半」をA~L,「後半」をM~Zにすると分かりやすいです。


これができるようになったら,アルファベットを大まかに四等分(A~G, H~L, M~R, S~Z)して,「最初」「前半」「後半」「最後」のどこにあるかを答える練習を,同様にしてみましょう。
冊子辞書を引くのが遅い人は,たとえばgearという語を引くときもABCDEFG. . . と「キラキラ星の歌」を口ずさんで,爪見出しの中から「G」を見つけ,次も同様にABCDE. . . と唱えながら「G」の項のページを1ページずつめくっていってGE. . . で始まる語が出ているページにたどり着く,というようなことをしています。これでは,1つの単語を引くのに20秒以上かかることも珍しくありませんし,長い単語ほど時間がかかるので,学年が進むにつれて辞書を引くのが嫌になってしまうでしょう。
「キラキラ星の歌」を頼りにしなくても,アルファベットの順序が直感的に分かるようになると,次にふれるような,だいたいの見当をつけてページを開くことができるようになり,今までの半分の時間で辞書が引けると言っても過言ではありません。
Step 2:Step 1の位置関係をもとに,引きたい単語が出ていそうなおよその場所を見当をつけて開く
たとえば,streetを引くとき,「S」の最初のページからめくっていったら日が暮れてしまうでしょう。「T」がアルファベットの最後のほうだと分かれば,Sの爪見出しの後ろのほうを見当をつけて最初から開けば,streetにかなり近いページになっているはずです。その後は,「柱」とよばれる,ページ左右の語を見ながら,求める語の出ているページを探すと速く引けます。

このような「アナログ引き」は冊子辞書を速く引く基礎技能ですので,「準備体操」を兼ねて毎回の授業の最初の数分を使って練習させてみてはいかがでしょうか? たとえば,教員が単語を言い,学生は載っていそうな場所の見当をつけてパッとページを開きます(チャンスは1回だけで,一旦開いたページから移動することはできません)。開いたページと,実際に単語の出ているページの差が最も小さかった学生が優勝になります。クラス全員で競争すると盛り上がります。慣れてくると,一発でその単語が出ているページを開くことができる学生も出てきますので,ボーナスポイントを与えて表彰してはいかがでしょうか?
★電子辞書と冊子辞書はアナログ時計とデジタル時計の関係
電子辞書と冊子辞書は,CDと(アナログ)レコードの関係と同じだと言った人がいました。わずか数年でレコードがCDに取って代わったように,辞書もこれからは電子辞書一色になるのではないかということなのでしょうが,私はそうは思いません。
アナログとデジタルで比較をするのなら,むしろ時計の関係に近いと言えます。デジタル時計が出てきても,直感的におおよその時間が分かるアナログ(針式)時計は全く廃れていません。冊子辞書には到底真似できない電子辞書のメリットもありますが,それは,持ち歩きが困難な大辞典が複数収録されているとか,電子辞書独自の検索ができるといったことであり,高校,大学の英語教育の現場でよく言われる検索速度については,慣れてしまえば両者に大きな違いはないように感じます。
前述のように,電子辞書より速く冊子辞書を引くには多少の練習が必要ですが,毎日の英語学習で辞書を頻繁に引く習慣をつけることで,知らず知らずのうちに速く辞書が引けるようになるということは,楽器やスポーツの練習とも共通するところがあります。さらに,最近の冊子辞書には,最新の電子辞書でさえ真似できない様々な特徴があり,うまく使いこなせば日常の授業や受験勉強に非常に役立ちます。
次回は,電子辞書にない,冊子辞書独特の特徴を紹介し,自分にあった辞書を選ぶためのポイントをいくつかお話ししたいと思います。
—
【筆者プロフィール】
関山健治(せきやま・けんじ)
1970年愛知県生まれ。南山大学大学院外国語学研究科英語教育専攻修士課程修了(応用言語学),愛知淑徳大学大学院文学研究科英文学専攻満期退学(英語辞書学・語用論)。現在,沖縄大学法経学部准教授。
著書に『辞書からはじめる英語学習』(2007,小学館),『ウィズダム英和辞典第2版』(共同執筆,三省堂,2006),訳書に『英語辞書学への招待』(共訳,大修館書店,2004),『コーパス語彙意味論』(共訳,研究社,2006)などがある。
—
【編集部より】
新学期にあたり,英語辞書界にこの人ありと言われる関山健治先生に,英語の辞書に関する有益な情報を短期集中連載していただきます。
【季節のことば】寒露
2007年 10月 8日 月曜日 筆者: ogm「時候のあいさつ」の番外編、「季節のことば」では古くから伝えられてきた表現を解説。明日10月9日は「寒露」です。
かん ろ 【寒露】
どういう意味?
『大辞林 第三版』には「①二十四節気の一。太陽の黄経が195度に達した時をいい、現行の太陽暦では10月8日頃。露が冷たく感じられる時季。9月節気。②晩秋から初冬の頃の露。冷たい露。」とあります。
もう少し詳しく…
「白露」(バックナンバー9/7)では「大気が冷え、草木に露が置くようになるのが「白露」」と書いていますが、その大気がさらに冷えて、露がおりるだけでなく冷たくなるころが「寒露」です。
いつごろのことを言うの?
今年は10月9日ですが、例年10月8日前後になります。また、10月9日から24日(霜降)までを言うこともあります。
時候のあいさつに使うなら…
「寒露の候」とすれば時候のあいさつにも使うことができます。
ちなみに…
「清秋」(バックナンバー10/6)のところでやったように、「青空文庫」のサイト内検索で「寒露」をひいてみると……。
国木田独歩の「武蔵野」に「九月十九日――「朝、空曇り風死す、冷霧寒露、虫声しげし、天地の心なお目さめぬがごとし」」、島崎藤村の「夜明け前 第一部上」には「年々寒露(かんろ)の節に入る日を会日と定め、金二分とか、金半分とかの会費を持ち寄って、地方にいて書籍を購読するための書籍講というものを思い立つものもある。」のように使われているのがわかります。
前者によって「寒露」の寒そうな寂しそうな様子が想像できます。後者は「寒露」が「節」であることがわかります。いまいちわからないことばがあるときに、コーパスは用例を示してくれるので役に立ちます。ただ今回はうまく出てきましたが、前回も書いたようにある程度のバランスと量とそれを判断する目が必要なようです。
二十四節気とは…
二十四節気は二十四気(にじゅうしき)ともいい、『新明解国語辞典 第六版』に「黄経〔=太陽の黄道上の位置〕によって、一年を二十四〔=各十五日〕に区分した、中国伝来の陰暦の季節区分。二十四節。二十四節気。節気。」とあるように、古く中国から日本に入ったものです。中国の黄河流域の気候に合わせた言葉であるため、日本の気候とは若干ずれますが、立春・立秋・春分・秋分・冬至・夏至など、日本の風習のなかによく取り入れられています。
バックナンバーは…
右サイドバー「キーワード一覧」より「季節のことば」をクリックしてください。
【時候のあいさつ】清秋
2007年 10月 6日 土曜日 筆者: ogm「時候のあいさつ」では、手紙やビジネス文書でよく使う季節のことばを取り上げ、その語の意味や、どんな時期に適したことばかを解説します。
せい しゅう 【清秋】
どういう意味?
『大辞林 第三版』には「空が清く澄みわたった秋。」とあります。
もう少し詳しく…
「爽秋」(バックナンバー9/26)にも書きましたが、「秋」には涼しさや爽やかさを表すことばがよく使われます。
いつごろに適したことば?
「清秋」は陰暦8月の異名でもあり、9~10月のすっきりとした空が広がっているころが適切です。秋雨前線でじとじとしている(バックナンバー「秋霖」のような)日はもちろん使いません(遠くの相手へ送る場合には気をつけましょう)。
使用例は?
「清秋の候」「清秋の砌(みぎり)」など
似た表現は?
「爽秋」「秋晴」などがあります。
ちなみに…
たつをさんのコラムに影響されて、ちょっとしたコーパス検索をしてみました。
「青空文庫」のトップページには「www.aozora.gr.jp 内を Google で検索」と右上にあり検索窓がついています。そこに例えば今回の「清秋」を入れてみます。……なんと「0」。「爽秋」を入れてみます……やっぱり「0」。おかしいなと思って「秋晴」を入れてみると……寺田寅彦や種田山頭火の作品が出てきます(検索結果は2007/10/5現在)。「秋晴」を「あきばれ」と読む場合も「しゅうせい」と読む場合もここでは分けられません(作品によってはふりがなが明記してあります)が、とにかくこの「秋晴」という並びではある程度の数があるということがわかります。
では「清秋」や「爽秋」は使わないことばなのかというとそれは早合点。「青空文庫 分野別リスト」にあるように、こちらは文学中心。検索したときの分野別件数を見ると全8,182作品に対して、「文学」が6,228。76%にもおよびます。文芸作品ではあまり出てこない表現であるということは言えるかもしれませんが、使用しないということにはなりません。
「検索」することが簡単に便利になった現在ですが、そこで出た結果を安易に受け取らず、「結果を読む目」が使い手に求められているとも言えます。
バックナンバーは…
右サイドバー「キーワード一覧」より「時候のあいさつ」をクリックしてください。
カタカナから英語スペルを調べる「うろぼえ」
2007年 10月 1日 月曜日 筆者: たつをウェブコーパス徹底活用 第四回 カタカナから英語スペルを調べる「うろぼえ」
英文を書くときに悩むのが、英語のスペルです。
ワードをはじめ、
多くのエディタソフトには英語のスペルチェック機能がついており、
だいたいの綴りが分かれば正しい綴りが分かったりします。
「Lだっけ、Rだっけ?」程度の曖昧さなら、
とりあえず入力してみれば何とかなります。
しかし、全体的に曖昧な綴りってありますよね?
発音は分かるんだけど英語で書こうとすると、
まったく分からなくなる単語ってありませんか?
英語から見ての外来語などの多くがこれですね。
そういう単語って「発音」が頭の中にカタカナ化されて格納されているので、
英語で書こうとするときにものすごく悩みます。
そういうときに便利なのが「うろぼえ」です。
「うろぼえ」はカタカナ表記から元の英単語スペルを調べるサービスです。
uroboe うろぼえ - うろおぼえなカタカナ単語から英単語のスペルを探すよ
http://uroboe.seewee.net/
三省堂 Web Dictionary リニューアルのお知らせ
2007年 9月 25日 火曜日 筆者: ogm★『三省堂 Web Dictionary』(http://www.sanseido.net/)が2年半ぶりに待望のリニューアルをいたしました★
コンテンツをこれまでの『スーパー大辞林』『新グローバル和英辞典』『ニューセンチュリー和英辞典』から、話題の最新刊『スーパー大辞林3.0』『ウィズダム英和辞典 第2版』『ウィズダム和英辞典』へと変更し、グレードアップを図りました。
また、利便性が高く有用な機能として、検索履歴機能とキーワード補完機能(スペリングアシスト機能)を追加し、インターフェースやデザインも一新。さらに使いやすさを追求しました。
これからも引き続き、より使いやすく便利な辞書検索ポータルサイト『三省堂Web Dictionary』を充実させていきますので、皆さまからのご意見、ご感想をお待ちしています。お問い合わせの際はこちらから。
☆『スーパー大辞林3.0』について……
『大辞林 第三版』を増補し、今後も随時更新し収録語数を増強していきます。※書籍とは内容が一部異なります。詳しくは「三省堂Web Dictionary」内の辞書凡例をご覧ください。
☆『ウィズダム英和辞典 第2版』について……辞書凡例をご覧ください。
☆『ウィズダム和英辞典』について……辞書凡例をご覧ください。
英文校正サイトNativeChecker
2007年 9月 18日 火曜日 筆者: たつをウェブコーパス徹底活用 第三回「英文校正サイトNativeChecker」
今回は、英作文に役立つ英文校正ツールの紹介です。
英作文で一番やっかいなのは on, with, for, of などの前置詞です。
受験勉強で散々やった超基本的な表現でもときどき悩んでしまいます。
例えば「木製」の訳が「made of wood」なのか「made from wood」なのかなど。
こういうときはウェブ検索サイトが便利で、
前置詞を置き換えたパターンで次々と検索していけば、
検索ヒット数で確からしさが分かります。
しかし、「of」か「from」かなどの二択ならともかく、
候補が曖昧なときには試行回数が増え、
どう考えても面倒くさいです。
このような作業を自動化したのが、
浜本階生さんによる「NativeChecker」です。
英文校正サイト [NativeChecker]
http://native-checker.com/
前置詞だけでなく、
スペルミスや時制などの文法チェックや、
類義語の提示なども行ってくれます。
今年の春から夏にかけて開催された、
Yahoo! JAPAN WEB APIコンテストで賞を取っているすぐれものです。
『ウェブ2.0で稼ぐ!』に掲載されました
2007年 9月 11日 火曜日 筆者: ogm★日経産業新聞編『ウェブ2.0で稼ぐ! 進化するビジネススタイル』(日本経済新聞出版社、2007.8)に弊社の取り組みが掲載されました★
昨年秋に刊行した『大辞林 第三版』『ウィズダム英和辞典 第2版』『ウィズダム和英辞典』と同時にサービスを開始した「三省堂デュアル・ディクショナリー」。書籍辞書をご購入くださった方に、その辞書のウェブ上での検索サービスを提供しております。このサービスは、従来の書籍辞書をそのままデータにしたデジタル媒体の辞書ではなく、『大辞林』では類語情報や新語、『ウィズダム』では追加用例、用例コーパス……などウェブ版の利点を生かしたサービスを行っております(*)。
このサービスを可能にしたのは、編集制作時からのXMLによる編集と、そのためのワークフローの構築です。この点に注目いただき、取材を受け、2006年11月30日付「日経産業新聞」に掲載いただきました。その記事のシリーズが一冊の本となり、『ウェブ2.0で稼ぐ! 進化するビジネススタイル』として発売されました。
弊社は「第2章 アイデアで稼ぐ!」内の「検索でクロスメディア戦略を強化」のところに出ておりますが、その他のページにはこれからの時代を切り拓いていくためのヒントが盛りだくさん。必読の一冊です。
(*)詳しくはこちらへ→http://www.dual-d.net/aboutdd.html












![『新明解国語辞典 第七版[机上版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の机上版。判型は並判より大きいA5判で、さらに文字が大きく見やすい。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[机上版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kijo.jpg)
![『新明解国語辞典 第七版[小型版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の小型版。並判より一回り小さいA6変型判で、携帯にも便利。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[小型版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kogata.jpg)
![『新明解国語辞典 第七版[革装版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の革装版。丈夫で使うほどに手になじむ。判型は並版・特装版と同じB6判。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[革装版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kawaso.jpg)























































































































































2007年









