文字サイズ変更
「グランドコンサイス英和辞典」について

凡例(一部、省略)

【見出し語】
  1. under・graduateのように構成要素のunderとgraduateが別に立項されているものは、要素の区切りに・を用い、アクセントを付す。人名の姓が見出しの場合、名はカタカナ表記の直後に付す。
  2. 見出し語が2語以上からなる場合はアクセントを付すが、構成する語が、見出しとして別に立項されていないものについては発音を付す。
  3. 数詞を含む見出し語は、アルファベットよりも前に配列する。したがって、A-1はAAより前となる。
  4. St.のつく見出し語は、Saintの位置ではなく、St.のアルファベット順のまま配列した。
  5. 語源の異なる語は、綴りが同じでも別見出しとし、右肩に小数字をつけた。
【派生語】
  1. 見出し語に対する派生語も独立した見出し語としてあつかった。これらの語の最後に親にあたる見出し語へのリンクをつけた。
  2. 派生語がさらに派生語を持つ場合、または、複合語を持つ場合は、親となる派生語のあとに列記した。
  3. 派生語の複合語のうち、その訳語から名詞であることが自明のものの品詞表示は省略した。
【複合語】
  1. 見出し語を含む複合語も独立した見出し語としてあつかった。これらの語の最後に親にあたる見出し語へのリンクをつけた。
  2. 複合語がさらに複合語を持つ場合、または、派生語を持つ場合は、親となる複合語のあとに列記した。
  3. 2字以上の略語を含む複合語にはアクセントはつけていない。
  4. 訳語から名詞であることが自明のものの品詞表示は省略した。
【成句】
  1. 成句中では主語と同一人物を示す場合はoneを用いる。
  2. …部分が相手や第三者を示す場合は訳語中で(人)を表す。
【発音・アクセント】
  1. 発音記号についてはIPA(国際音声記号)で表記する。原則として代表的な米発音を1つ掲載するが、注意すべき英音がある場合は/の後に併記した。
  2. フランス語やドイツ語などの外国語についても英語化の進んだものは英語的な発音表記で示す。あまり英語化されていないものは原音の発音表記を用い、F.、G.のような言語の略号を付して原音であることを示した。(発音記号表、言語略)
  3. 見出し語に-less、-ly、-ed、-ingなどの接尾辞のついた派生語などは、発音記号を示さずアクセントのみを付す。
  4. 2語以上からなる見出し、複合語には原則として各構成要素に強または弱アクセントを1つ付す。ただし曲名など作品名のアクセントは省略した。
【変化形】
  1. 原則として不規則変化するものを示した。ただし語尾が-oの名詞については、複数形か-esになるかを示した。
  2. 変化形が見出しとしては立項されていない場合、変化形表示中に発音記号を示した。
  3. 見出し語が2語以上で出てきている場合、また複合語については特に表示がない場合、最後の構成要素の変化形を引き継ぐものとする。
【語義】
  1. 語義の区分は、同列の場合はカンマ(,)で、展開がある場合はセミコロン(;)で示す。さらに大きな語義区分が必要な場合は1、2,3のような語義番号を使用する。
  2. 〔侮蔑〕〔軽蔑〕〔差別〕〔卑〕などの注記のついた語義は強い不快感を与えるもので、人前での使用は不可である。注意を促すため、そのニュアンスを反映させた訳語付けを行った。
  3. 派生語(派生語の派生語、複合語の派生語)については、その親となる項目から類推しやすいものはその語義を省略した
  4. 見出し語と連結する副詞、前置詞などは訳語のあとに(for)などと示した。
  5. 語義に対する同意語を訳語のあとに( )を入れて示した。 
【語源】
  1. 見出し語(派生語、複合語)の記述の最後に由来する言語を[ ]で表示する。
  2. 語源語形はイタリックで、対応する英語をローマン体で示した。*は語源語形が推定形であることを示す。