名声を得ている「有名人・名士」のことです。
セレブとはセレブリティー(celebrity)の略で、名声を得ている有名人・名士のことです。原義では単にそれだけの意味です。しかしながらこの言葉は、暗に有名な俳優・ファッションモデル・スポーツ選手・実業家などをさすことも多いようです。マスコミが好んでその動静を伝えるような人物です。それゆえ、日本語で言う「セレブ」には、しばしば「経済的な豊かさ」「華やかさ」「優雅さ」「一流」などのニュアンスが伴うことがあります。具体的な人物としては、ヒルトンホテル創業者の曾孫である「ヒルトン姉妹」などを挙げることができます。
セレブという言葉は、主に女性誌・ワイドショーなどのメディアや、化粧品・ファッション用品などの広告によく登場します。例えば女性誌では「ファッション業界とセレブの最新事情」などの見出しが、また化粧品の広告では「セレブに人気のコスメ」などのコピーが登場します。また最近では、経済誌などの堅いメディアでも「ビジネスセレブ」(ビジネス界における一流の人)などの言葉が用いられるようになりました。
日本でセレブという略語が使われるようになったのは1990年代の末期から。最初は海外ファッションに強い女性誌が、海外の有名女優・モデルをさして用いた表現でした。当時スーパーモデル(世界でもトップクラスにあるファッションモデル)の人気が高まっていたことや、高級ブランドがブーム化したことが背景にあります。
余談ですが、このような有名人たちのファッションや行動(例えばパーティーでの振る舞いなど)は、古今東西を問わず、メディアによる格好の取材対象となります。このような「興味本位に基づいた」報道姿勢は、アメリカでセレブリティージャーナリズム(celebrity journalism)と呼ばれています。
さてその後の日本では、叶姉妹が雑誌・テレビなどに登場するようになり、セレブという概念が大衆化するきっかけを作りました。またヒルズ族(2005年頃からの流行語)が台頭したことから、新興の経済的成功者もセレブと呼ばれるようになりました。現在では驚いたことに「セレブ犬」などの用法も登場するようになり、この言葉の持つ「ありがたみ」も少しずつ薄れているようです。
セレブを分かりやすく言い換えたい場合は「有名人・名士」という表現を使う事が出来ます。ただし上流階級の雰囲気・豪華さ・話題性の高さなどのニュアンスが抜け落ちてしまうので、それを文章で補足するといいでしょう。例えば「セレブな気分でお食事」という表現を言い換える場合、「上流階級になった気分でお食事」などの表現方法があります。
語源は「誉めたたえる」セレブリティー(celebrity)の語源はセレブレート(celebrate)で「祝う」「誉めたたえる」などの意味があります。
三省堂デュアル・ディクショナリーとは、
「大辞林第三版」、
「ウィズダム英和辞典第2版」、
「ウィズダム和英辞典」
をご購入頂くと、その辞書をウェブでも利用できる、辞書の新しい形態です。