「精神の浄化作用」のことです。
カタルシスという言葉は、「心の中に溜まっていた澱(おり)のような感情が解放され、気持ちが浄化されること」を意味します。もともとは、アリストテレスが『詩学』に書き残した悲劇論から、「悲劇が観客の心に怖れと憐れみを呼び起こし感情を浄化する効果」をさす演劇学用語です。転じて、精神医療においては「抑圧されていた心理を意識化させ、鬱積(うっせき)した感情を除去することで症状を改善しようとする精神療法」をさします。さらに、一般化して、「心の中にあるわだかまりが何かのきっかけで一気に解消すること」をいいます。
哲学思想分野で用いられます。演劇学概論では、最初にならう専門用語のひとつです。ということからもわかるように、演劇・映画をはじめとするパフォーマンスや文芸関係に頻出します。例えば、「仮構の世界に陶酔することよってカタルシスをおこなう」とか、「アリストテレスが悲劇の効用として論じたカタルシス」といった表現は珍しくありません。
心理学・精神医学・カウンセリングなどでも登場します。「サイコドラマにおけるカタルシス」「カタルシスの必要性」といった言い方がされます。
また、俗に「苦痛を吐き出して解消すること」程度の意味で、個人的独白を綴った個人ページのタイトルなどにも見受けられます。
アリストテレスは『詩学』で、悲劇の効用としてカタルシス論を展開しましたが、「カタルシス」が意味するものを『詩学』の中で明確に定義していません。語源的には「カタルシス」は「排泄(はいせつ)」「浄化(作用)」を意味し、「体内の有害物質を瀉出(しゃしゅつ)すること」または「宗教的な浄め」をさすことから、学術研究領域では定義をめぐって、「瀉出(排泄)説」、「教化説」などさまざまな説が展開されています。
精神科医のS=F=フロイト(1856-1939)が、催眠療法と「悲惨な話を聞いて泣くこと」をあわせて用いて行なったヒステリー治療法における除反応を「カタルシス」と呼んだことから、精神療法の用語となりました。
日本では、演劇活動を展開した島村抱月(1871-1918)が、『囚われたる文芸』の中で「其の浄化(カタルシス)の説」と書いています。精神療法が日本に入ってくると、その意味でも用いられるようになります。
広範囲に用いられるところでは、「浄化」「浄化作用」です。演劇学ではふつう「カタルシス」を言いかえませんが、「浄化作用」とかっこ付きで説明をくわえることもあります。精神療法の場合は、「通痢(つうじ)」「煙突掃除療法」などの用語があります。場合によっては、「排泄」「瀉出」という表現も考えられないことでもありませんが、カタカナ語で用いられる意味において言い換えるのであれば、「語源的には」と前置きをつける方が無難でしょう。
「カタルシス」の原語表記英語スペルでは「catharsis」、ギリシャ語をローマ字表記したスペルが「katharsis」です。英語のカタルシスには、日本で使われている意味の他に、医学分野で「便通」「瀉下(しゃか)」「下剤」などの意味で使われます。
「カタルシス」は「カタストロフィ」ではありません何となく語感が似ているカタストロフィ(catastrophe)という言葉は、「自然界の大変動」「社会の大変革」「破局」を意味します。「ドラマや小説などの悲劇的結末」を呼ぶことも多いので、混同されやすいのかもしれません。実は語の成立過程からすれば近い単語なのですが、取り違えると、例えば、「カタルシス(浄化作用)を体験した」のと「カタストロフィ(破局)を体験した」のではまったく異なり、おかしなことになってしまいます。
三省堂デュアル・ディクショナリーとは、
「大辞林第三版」、
「ウィズダム英和辞典第2版」、
「ウィズダム和英辞典」
をご購入頂くと、その辞書をウェブでも利用できる、辞書の新しい形態です。