角色大世界──日本

81 “关西人”们(3)

2011年10月9日

呀,昨天的横井真是太可怕了。诶,不知道吗?喂,不是有个确信犯问题研究会吗?昨天开了这个会。鹫尾检察官他们谈论“关于一左派青年的背叛乃至伪装背叛”之类的内容。但是,横井突然说什么“我原本是受正木检察官的邀请,才参加这个研究会的”。哎呦,他说的话真是出乎意料啊,真的。

是的,那个人是说“わしゃ、昔、アカでなぁ (Washa, mukashi, akadenaa; 俺,从前可是共产主义者)”、“お前、なんでこんなアホなことをやったんや (Omae, nande konna aho-na koto-o yattan-ya; 你为什么要干这么蠢的事啊)”等等的满口大阪方言的人。他还从不起诉初犯者,像个“庶民派”似的。可是,有一天他却突然咣咣地用东京口音,不,应该是普通话来讲话。真的。他用普通话说过,“学问和研究的崇高性究竟在哪里?”呀,“你究竟是想知道什么?”等等的。我说的是真的。我强制性地结束了那个研究会的内容,真的是把我给吓坏了。

原来如此。那么说,说大阪方言的横井是“伪装”的吗?他的确出身于大阪,莫非他在品性上说普通话时更轻松,只不过在职场上因嫌麻烦就一直在当“关西人”。但是在研究会上动真格的,不由自主地就…?也许他还是个确信犯呢。因为对“关西人”开始厌倦了,所以就扔掉假面具寻找坦白的机会。那样的话,从此以后横井就要一直说普通话吧。真有点令人毛骨悚然啊。

或者啊,还有这种可能性。那就是他并没有“伪装”自己,只是因过于热忠于用普通话来进行的学问谈论中,他就忘了说大阪方言,成了跟平常不一样的横井。时不时地再用关西口音说上一句“初犯やがな。見逃してぇな (Shohan-yagana. Minogashitê-na; 初犯嘛,就放过了吧)”之类的话。即使这样也有点让人不舒服。

到底是怎么一回事呢。索性不如给横井检察官做个供述记录吧。不过,他今天是以什么样的表情来上班的呢。如果是我的话,开口第一句就会大喊一声“なーんちゃって (Nânchatte,什么呀)”,然后就以平常的横井检察官来行动。原来如此,就是把昨天所说的内容全部当成玩笑,这是个好办法。不过,要是那样的话,就应该用大阪方言说“なーんちゅうて (Nânchûte)”,不应该说普通话的吧。也许吧。哎呀,真是连我都心惊胆颤的。

 

就这样,关于“横井检察官事件”可以有形形色色的解释方法。无论是哪一个解释,事件的核心就在于“原本是‘关西人’的横井检察官,在某一瞬间里就变得不是‘关西人’”的横井检察官的变样上,这个事实是不会被改变的。我们的心惊胆颤和忐忑不安都是因这个变样而引起的。

让我们心惊胆颤、忐忑不安的横井检察官的变样,并不是单纯的“形式的转换”。我们所期待的是“这个人的说话方式是这样的,今后也会一直是这样的说话方式。这种说话方式应该跟这个人的家世以及人品有密切关联。不能像形式那样可以故意转换”。当这个期待被背叛,产生变样的时候,不光是当事人就连看到变样过程的其他人也会像现在这样,虽然能一定程度地猜测到那究竟是怎么一回事,但是还是会感到尴尬甚至忐忑不安。这些都是在我们日常会话的根底里。我把这个现象区分于语言的“形式”,将它叫做“话语角色形象”。关于这些,想必各位读者都已十分清楚了吧。但是,不管怎样“角色形象”和“话语角色形象”是本连载的中心概念。为了让大家多加注意一下容易产生误会的“异人”角色,近来一直在写关于这个的内容 (第79节以来)。至于结果,请下回见分晓。(待续)

筆者プロフィール

定延 利之先生 ( SADANOBU, Tosiyuki)

神户大学大学院国际文化学研究科教授。文学博士。
专业:语言学、交际学。现在正在进行的课题:《与人物形象相应的音声语法》的研究、《以日语、英语和汉语对照为基础,制定有益于日语音声语言教育的基础资料》。
著作:《Ninchi Gengoron (认知语言论)》(大修馆书店,2000)、《Sasayaku Koibito、Rikimu Repotaa―Kuchi-no-naka-no Bunka (喃喃细语的恋人、用力说话的报告人―口中的文化)》(岩波书店,2005)、《Nihongo Fushigi Zukan (日语不可思议图鉴)》(大修馆书店,2006)、《Bonno-no Bunpo―Taiken-o Katari-tagaru Hitobito-no Yokuboo-ga Nihongo-no Bunpo Shisutemu-o Yusaburu Hanashi (烦恼的语法―人们想谈体验的欲望会动摇日语的语法体系)》(筑摩新书,2008)等等。

最新刊『煩悩の文法』(ちくま新書)