フランク・エドワード・マッガリン(3)
2011年 11月 17日 木曜日 筆者: 安岡 孝一タイプライターに魅せられた男たち・第13回

マッガリンの挑戦を受けて立ったのは、シンシナティのトローブ(Louis Traub)という人物でした。トローブは、ロングリー式速記タイプライティング専門学校(Longley’s Shorthand and Typewriting Institute)というタイピスト学校を経営していて、そこで「Caligraph No.2」というタイプライターのタイピング法を教授していました。
シンシナティは、シカゴの南東にあるので「シカゴ以西」ではなかったのですが、マッガリンはトローブと1対1で戦うことにしました。期日は1888年7月25日、場所はシンシナティ6丁目ワイン通り北西角のパレスホテルビルディング16号室、グラハム式シンシナティ表音速記アカデミー(Graham’s Cincinnati Phonographic Academy)と決まりました。また、これに加えマッガリンは、メトロポリタン速記者協会(The Metropolitan Stenographers’ Association)が翌週8月1日に開催予定のタイプライターコンテストにも、参加を決めました。それと同時にマッガリンは、レミントン・スタンダード・タイプライター社やアメリカン・ライティング・マシン社(「Caligraph No.2」の製造元)に対し、「メトロポリタン速記者協会主催のタイプライターコンテストにおいて、タイピスト世界一を決めたい。ついては最速のタイピストを参加させるように」との趣旨の手紙を送りつけました。
1888年7月24日、シンシナティに到着したマッガリンは、翌日にひかえたトローブとの一戦の前に、ニューヨークの『The Phonographic World』誌に宛てて、以下のような手紙を送っています。
今しがた私が聞いた噂では、シカゴを代表する速記者のデメント氏(Isaac Strange Dement)は、タイピストとしても世界一速いとのことです。しかしながら、私はそれに異論があります。つきましては、まもなく開催されるニューヨーク州速記者協会(The New York State Stenographers’ Association)の年次大会において、デメント氏に対しタイプライターで挑戦する場を設けていただきたく、ここにお願いする次第です。デメント氏も、私とのタイプライターコンテストを、熱望されると思います。
フランク・E・マッガリン
筆まめ(というよりはタイプライターまめ)だったマッガリンは、1888年の夏季休暇の間にアメリカ中のタイピストと戦うべく、あちこちに手紙を書き続けていたのです。
(フランク・エドワード・マッガリン(4)に続く)
【筆者プロフィール】
安岡孝一(やすおか・こういち)
京都大学人文科学研究所附属東アジア人文情報学研究センター准教授。京都大学博士(工学)。文字コード研究のかたわら、電信技術や文字処理技術の歴史に興味を持ち、世界各地の図書館や博物館を渡り歩いて調査を続けている。著書に『新しい常用漢字と人名用漢字』(三省堂)、『キーボード配列QWERTYの謎』(NTT出版)、『文字符号の歴史―欧米と日本編―』(共立出版)などがある。
http://slashdot.jp/~yasuoka/journalで、断続的に「日記」を更新中。
編集部から
安岡孝一先生の新連載「タイプライターに魅せられた男たち」は、毎週木曜日に掲載予定です。
ご好評をいただいた「人名用漢字の新字旧字」の連載は第91回でいったん休止し、今後は単発で掲載いたします。連載記事以外の記述や資料も豊富に収録した単行本『新しい常用漢字と人名用漢字』もあわせて、これからもご愛顧のほどよろしくお願いいたします。







![『新明解国語辞典 第七版[机上版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の机上版。判型は並判より大きいA5判で、さらに文字が大きく見やすい。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[机上版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kijo.jpg)
![『新明解国語辞典 第七版[小型版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の小型版。並判より一回り小さいA6変型判で、携帯にも便利。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[小型版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kogata.jpg)
![『新明解国語辞典 第七版[革装版]』7年ぶりに改訂『新明解国語辞典』の革装版。丈夫で使うほどに手になじむ。判型は並版・特装版と同じB6判。2色刷。紙面内容は並版と同一。 『新明解国語辞典 第七版[革装版]』](http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp-images/smk_kawaso.jpg)























































































































































2007年









