昨秋から今冬にかけて、JR村上駅の待合室や駅前の観光案内所などに、村上の方言を紹介するポスターが掲示されました。
制作は、新潟県村上地域振興局の職員の方々5名による手作り。
単語を一覧にした「村上ことば」は、バックの柄を変えて2種類作られ、お持ち帰り用のA4サイズも設置されました。
さらに、「村上ことば その1~5」と題して、会話文を示したポスターも5種類作られました。
①「村上にはうんめもんがふっとつあるすけ、腹くっちょなるまで食べていげっしゃ。」
訳:村上にはおいしいものがたくさんあるので、お腹いっぱい食べていってください。②「村上によう来てくったっせ。まず、上がってねまれっしゃ。」
訳:村上によく来てくださいました。まず、上がって座ってください。③「そろそろ帰ります。」「おおきにはや、また村上にけぇ。」
訳:そろそろ帰ります。どうもありがとう。また村上に来てください。④「村上はいいところですね。」「だーまた、そうらっせ。山もあるし、海もあるし、また遊びにこいっしゃ。」
訳:村上はいいところですね。もちろんそうですよ。山もあるし、海もあるし、また遊びに来てください。⑤「さあっす、電車に乗り遅れたなあ。」「おらこに泊まればいいすけ、あんじことないっせ。」
訳:さあ大変。電車に乗り遅れてしまった。私のところに泊まればいいから、心配することないですよ。
こちらも、地元の方々との会話を楽しんでもらいたいとの思いが込められた力作です。
ところで、村上の「うんめもん」となると、まず鮭に注目したいところですが、いただく前に、「イヨボヤ会館」に足を運んで、しっかり勉強もしておくと、味わいが深まるのでは。
鮭を「イヨボヤ」と称する村上方言では、鮭に関する方言が「カナ」[雄鮭]・「メナ」[雌鮭]・「アソビザケ」[正月過ぎにくる鮭]など、20語以上もあって、鮭に本当に親しんでいることがわかります。
3月に開催される「人形さま巡り」に向けて、村上地域振興局の職員の方々の間では、あらたにポスター制作や方言のテープ吹き込みも予定されているとの由。
春休みは、村上に「行こかね~」。